韓国語

【韓国語ですごい】韓国語ですごい!と伝えたい!韓国語ですごいを特集します!

【韓国語ですごい】韓国語ですごい!!と伝えたい!韓国語ですごいを特集します!

「韓国語ですごいって何て言うのかな…?」「すごい」という言葉は日常生活で日本語でも様々な場面で使われていますよね。

「あんな事、簡単に出来ちゃうなんてすごい人だな~」
「すっごいイケメン!!」
「今日見た映画すごかった!」

実は韓国語も全く同じです。様々な場面でこのたった一言の「すごい!」という言葉がつかえたら、会話も10倍楽しくなるはずです。

この記事では、よく使う一般的なものから、今韓国の若者が使う表現まで色々な「すごい!」を集めてみました。ちょっとしたルールもありますので、ぜひ参考にしてみて下さいね。

韓国語で「すごい」って何て言う?

まず「すごい!」とはどんな時に使うのでしょうか?日本語で使う場面から整理してみましょう。

「すごい素敵ですね」
「すっごく気分が良い」

など良い意味で使われる場面と

「すごい頭がいたい」
「すごい成績が悪い」

とか悪い意味で使われる場合もありますよね。「すごい」は「凄い」と書き「並外れた」「ひどく」という意味合いがあります。

韓国語も全く同じで様々な場面で使われています。

また日本でも同年代、友達で使う言葉と誰にでも使える「すごい」があり韓国語も全く同じですが、むしろ韓国の方が相手によって使える言葉、使えない言葉がありますのでその辺りもルールとして頭の片隅に入れておいてくださいね!

韓国語ですごい!褒める時の韓国語で「すごい」の伝え方

では「すごい」の言葉の意味を確認したところでまずは褒める意味で使う「すごい」を見ていきましょう」

대다하다 (テダナダ)

優れている 大したものだ
相手を褒める時どんな場面でも使えますので、とっても便利な言葉です。

일번어 정말 잘 하시네요 대단하세요 (イルボノチョンマルチャラシネヨ テダナセヨ)

日本語が本当にお上手ですね。すごいですね。 
ぜひ日本語が上手な韓国の方にぜひ使ってみて下さいね、きっと喜んでもらえると思います。

방탄소년단은 정말 대단해요(パンタンソニョンダンチョンマルテダネヨ)防弾少年団

 
本当にすごいですね。韓国の英雄の防弾少年団
きっとこのように話したら 韓国の方も悪い気はしないはずです。

너 진짜 다단해 (ノチンチャテダネ)

おまえ本当に凄いな
友達同士で使う言葉です、ドラマを見ていたら出てくるかもしれないですね

あとは 대단히 감사합니다 (テダニカムサハムニダ) 誠にありがとうございます。とちょっとかしこまった言い方もあります。デパート等の店内アナウンスで聞く事ができるかも。

韓国語ですごい。굉장하다 (クェンジャンハダ)絶賛してい時に使うすごい

先程紹介した대단하다より衝撃的な時や驚いた時に使う言葉なので、この言葉を使われたら本当に驚いたり絶賛しているんだなと思ってください。一般的に使える言葉です。

코스트코 피자가 굉장하다(コストコピジャガクェンジャンハダ)

コストコのピザがすごい
衝撃的なボリューム感ですよね

굉장히 예뼈(クェンジャンイエッポ)

凄く可愛い

그 차는 굉장히 비쌀걸요(クチャヌンクェンジャンイピッサルゴルヨ)

あの車かなり高いと思います。
この様に副詞として使われることもすごく多いです。

韓国語ですごい。대박(テバク)若者の間で大流行

直訳すると「当たり」「大当たり」でその意味で使われる事もありますが、若者の間では日本語的に言うと「やばい」というニュアンスで使う事が多いです。

決してマイナスの意味で使われることはなく、テンション高めで使われることが多いです。よく韓国のバラエィ等でも使われています。仲のいい友達同士で使った方が良い言葉です

친구가 서울대 들어갔어 대박이다(チングガソウルデエトゥロガッソテバギダ)

友達がソウル大に入ったって!凄い!

이 맛이 완정 대박이야 (イマシワンジョンテバギヤ)

これものすごく美味しい
この様に댜박(テバク)の前に更に왕정 (ワンジョン)完全を付けて凄い事をさらに強調する使い方もあります。

又芸能人などが映画のヒットなどを願って대박나세요(テバクナセヨ)大ヒットしてくださいと試写会で言っているシーンも見られます

韓国語ですごい。장난 아니다(チャンナンアニダ)マジですごい やばい

直訳すると「짱난 」はいたずらという意味で짱난 아니다で「冗談じゃないよ」という意味になります。

それぐらいやばい時に使う言葉です。日本語の「冗談じゃない」は否定的な意味で使われるが、韓国語だと「半端じゃない」「すごい」という良い意味でも使われる言葉です。

ボーイズグループ TEEN POPの잔난 아야 が大ヒットして中毒性のある言葉になったようです、若者言葉ですね。

그 사람 인기장난 아니다(クサラムインキガチャンナンアニダ)

彼の人気が半端じゃない

그 시험 장난 아니야 진짜 어려워(クシフォムチャンニャン チンチャオリョヲ)

試験半端なく難しい。

이번 여름 더위가 장난 아니야 (イボンヨルムトウイチャンニャンアンャ)

この様に悪い意味でも使えます。

쩔어(チョルタ)やばい 半端ない

原型「쩐다」韓国の学生の間ではおなじみの言葉でKpop防弾少年団やBIGBANGの歌のタイトルになっている有名な言葉。若者言葉なので目上の人やさして親しくない人には使わない方が良いです。

그 남자는 좀 봐 절어 (クナンジャヌンチョンバ チョリョ)

俺は半端ない 防弾少年団 DOPEより

그 노래 쩔어 내 랩 쩔어 내 스타일 쩔어 내가 좀 쩔어(クノレチョロネレプチョロネスタイルチョロネガチョムチョロ)

俺の歌やばい 俺のラップ最高 俺のスタイル半端ない 俺うんいけてる BIGBANG ZUTTERより

韓国語すごい!名詞編

短い言葉なので覚えやすいですね

짱( チャン)すごい!一番!

「とてもすごい」「最高」を意味する若者言葉で、否定的な意味でも肯定的な意味でも使われます。
日本語の「すごい」とまさに同じ使い方ですね。使い方も言いたい表現の前につければOK.

先程の짤어よりもう少し幅広い年代で使えます

・몸짱)(モムチャン) 体型 スタイルがとても良い事 またその人
・얼짱(オルチャン) 顔が美しい事 またその人
・짱이다(チャンイダ)すごい。最高だ
・짱 좋아(チャンチョッタ)すごく良い 
モムチャンとかオルチャンはここから来ていたんですね。韓国の男子はモムチャン女子はオルチャンが多い気がしますね。

【まとめ】韓国語すごいを特集しました

今回は「すごい」を韓国語で伝えたい時を最もよく使う言葉から若者言葉までご紹介しました。

使うシチュエーションなど少しルールがありますが、まずはお友達と使えれば。盛り上がる事間違いなしですね!!

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。

韓国語を勉強しようかな、と思ったら

韓国語大好き
韓国語大好き
すこしでも韓国語に興味をもったら、全国に10校舎もある評判がいい韓国語教室K Villageで一度無料体験レッスンがお勧め!
韓国語大好き
韓国語大好き
こんなに綺麗な教室で安く楽しく韓国語が勉強できちゃいます!しかも最近はオンラインでもレッスン可能になったみたい!更に授業料金は据え置き!


なんと今なら500円分のQuoカードキャンペーン!(今月だけみたい)
今すぐ無料体験が絶対にお得!!

↓↓↓↓
\ 無料体験はこちら /

ABOUT ME
GOSPELS OF JUDAS
韓国語、カカオフレンズ、そして副業時代の生き方まで幅広いジャンルの記事を書いています。
なんと500円で学べる韓国語


韓国ドラマを字幕なしで見てみたい!
旅行で使える韓国語を身につけたい!
K-POPをもっと楽しみたい!

すこしでも韓国語に興味をもったら8,000人がレッスンをする、日本最大級の韓国語教室K Villageでまずは無料の体験レッスンがお勧めです。しかも安心の上場グループ会社。

なんと今なら500円分のQuoカードキャンペーン!(今月だけみたい)
今すぐ無料体験が絶対にお得!!
↓↓↓↓↓↓↓


テキストのコピーはできません。