韓国語でファンレターってどうやって書くの?気持ちの伝わるファンレターを韓国語で書こう!

「好きな韓国アイドルにファンレターを書きたいが、韓国語が分からなくて困っている」「何を書けばいいのか分からない」
そんな悩みを抱えている人は意外と結構多いのではないでしょうか。
今回は自分の気持ちをしっかり伝えられるよう、韓国語ファンレターで使えるフレーズについてご紹介します。
韓国語ファンレターの基本的な構成
ファンレターは好きなように書くものなので特に明確なルールはありませんが、迷った場合は以下の流れで書くといいです。
1.挨拶
2.本文
3.結び
ファンレターは自分の熱い気持ちを伝えるものですから、あまり形式にこだわりすぎずないことも大切です。
韓国語ファンレターで使えるフレーズのご紹介
まずはこれからご紹介するのはファンレターで使える一般的なフレーズです。
何から書いたらいいのか分からないときにまずは参考にしてみてください!
韓国語ファンレターを書くには?「宛名」
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
~오빠에게 | ~オッパ | ~お兄さんへ(女性から見て) |
~언니에게 | ~オンニ | ~お姉さんへ(女性から見て) |
~씨에게 | ~ッシエゲ | ~さんへ |
~님에세 | ~ニメゲ | ~様へ |
~님에세(~様へ)は韓国でよく使われる敬称です。
年上の人でより親しみを表したい場合は、「오빠オッパ(お兄さん)」と「언니オンニ(お姉さん)」という呼び名がおすすめですよ。
韓国語ファンレターを書くには?「あいさつ」
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
안녕하세요. | アンニョンハセヨ | こんにちは。 |
처음뵙겠습니다 | チョウムペッケスムニダ | はじめまして |
처음으로 편지를 씁니다. | チョウムロ ピョンジル ッスムニダ | 初めて手紙を書きます。 |
오늘도 수고 많으셨습니다. | オヌルド スゴ マヌショッスムニダ | 今日もお疲れさまでした。 |
콘서트 수고하셨습니다. | コンソトゥ スゴハショッスムニダ | コンサートお疲れ様です。 |
오랜만이에요. | オレンマニエヨ | お久しぶりです。 |
한국어로 처음으로 편지를 쓰네요. | ハングゴロ チョウムロ ピョンジル ッスネヨ | 韓国語で初めて手紙を書きます。 |
보고 싶었어요 | ポゴシポッソヨ | 会いたかったです |
잘 지내셨나요? | チャルチネショッナヨ? | 元気でしたか? |
韓国語ファンレターを書くには?「自己紹介」
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
저는 ~라고 합니다. | チョヌン~ラゴ ハムニダ | 私は~といいます。 |
저는 일본 사람입니다. | チョヌン イルボン サラミエヨ | 私は日本人です。 |
저는 일본 팬입니다. | チョヌン イルボン ペニムニダ | 私は日本のファンです。 |
계속 보고싶었어요. | ケソッ ポゴシポッソヨ | ずっと会いたかったです。 |
콘서트 완전 대박이었어요(좋았어요)! | コンソトゥ ワンジョン テバキヨッソヨ | コンサートめっちゃ最高でした! |
韓国語ファンレターを書くには?「締めのことば」
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
앞으로도 응원할게요. | アプロド ウンウォンハルケヨ | これからも応援しています。 |
몸 조심하세요. | モム チョシマセヨ | 体にきをつけてください。 |
파이팅하세요. | パイティンハセヨ | 頑張ってください。 |
계속 사랑할게요. | ケソッ サランハルケヨ | ずっと愛しています。 |
【ポイント】韓国語ファンレターを書くときに返信用封筒を同封すると推しから返事をもらえる確率が高まる?!
推しに刺さる内容のファンレターを書いていれば、返事が来ることも期待できます。
さらにもう一つのテクニックとして、返信用のはがきやレターセットを同封しておくとより返事をもらえる可能性が高まります。
ちなみに、返信用封筒には自分の住所や名前をあらかじめ書いておくと、気配りがある印象を与えられますよ。
韓国語ファンレターを書く際、封筒に書く内容
封筒に書く項目は下記になります。
・郵便番号
・宛名
・住所
・差出人の名前
・差出人の住所
住所を書く際の注意点としては日本語ではなく、英語もしくは韓国語で書く事です。
また、韓国では差出人の情報を左上に、受取人の情報を右下に書くことがルールとなっています。切手は右上に貼ります。
ちなみに韓国には「地名住所」と「道路名住所」という2種類の住所がありますが、基本的にどちらの住所を記入しても問題がありません。
【補足編】推しに使える韓国語のファンレターフレーズ
ファンレターではもちろん、実際にコンサートで好きなアイドルに声をかける際にも使える推しフレーズをご紹介します!
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
잘 생기셨어요 | チャルセンギショッソヨ | イケメンです |
이쁘세요 | イップセよ | かわいいです |
목소리가 멋져요. | モクソリガ モッチョヨ | 声がステキです。 |
일본에 또 오세요. | イルボネ ト オセヨ | 日本にまた来てください。 |
데뷔 때부터 팬이에요 | デビュッテブト ペニエヨ | デビューした時からファンです |
韓国語ファンレターを書くときにやってはいけないこと
韓国語ファンレターを書くときにやってはいけないことがあります。
・翻訳機に依存してしまう
・書く目的をそもそも理解していない
この点について整理しておきますね。
翻訳機に依存してしまう
韓国語が分からない人にありがちですが、ついつい翻訳機に頼ってしまうことがありますが、これはやめましょう。
日本語と韓国語の文法は似ている部分はありますが、基本的な構造は大きく異なります。
翻訳機に頼ってしまうと訳の分からない文章に訳されることもあるので翻訳機能を過信しすぎないようにしましょう。
書く目的をそもそも理解していない
ファンレターはアイドルが好きだからという理由で書こうとする人がいますが、そういった目的で書くファンレターは自己満足に過ぎません。
せっかくファンレターを書くのであれば返事を少しでも期待するのではないでしょうか。
読んでくれたアイドルの心に刺さるファンレターを書けるよう、何を伝えたいのかをはっきりさせ、自分のことばできちんと伝えるように心がけましょう。
いつでも韓国語でファンレターを書けるように今から準備できること
韓国語でファンレターを書きたい!と思ったときにすぐに書けると思いも伝わりやすいですよね。冷めちゃってからでは気持ちも伝わりにくいし。
日ごろからコツコツ勉強する
やはり人に伝わる文章を書くためにはそれなりに勉強しておくことが重要です。
文章の繋げ方で悩むことがある場合がありますが、そんな時に翻訳機を使ってヒントを得るといいでしょう。ただ、翻訳機に頼りすぎるのはだめです!
書く目的を明確にする
ファンレターは返事が来ることはめったにないかもしれませんが、それでも好きなアイドルの心に刺さる文章を書いて、返事が来ることを期待するのは素晴らしいことです。
自分の頭で考えた文章はしっかり自分の力となっているので、韓国語の語学力の向上と自分自身の成長にも繋がります。
ぜひファンレターを書く前は目的にまずは明確にしてください。
【まとめ】韓国語でファンレターってどうやって書くの?気持ちの伝わるファンレターを韓国語で書こう!
今回は韓国語ファンレターで使える基本的なフレーズについてご紹介しました。
フレーズを自分なりに組み合わせてみればあっという間にファンレターが書けることでしょう。
ただ、自分の気持ちをより伝えられるためには工夫が必要となりますので、諦めずにチャレンジしてみてください。
良いファンレターを書くために費やした時間はきっと自分の成長にも繋がりますので。
好きなアイドルがいて、「好きな気持ちをどうにか伝えたい!」と感じている場合、ぜひ韓国語でファンレターを書いてみてはいかがでしょうか。
悔いのないファンレターが書けるように応援しています!
・韓国語で「眠い」はなんて言う?
・韓国語でペン(ファン)の意味や読み方を紹介!
・韓国語でご飯
・韓国語でメイク
・韓国語のスミダってどういう意味?
・韓国語セヨの意味や使い方を紹介!
・韓国語の色について表現や例文を紹介!
・韓国語チェゴの使い方や例文を紹介!
・韓国語のめんどくさいの活用や類義語・俗語を覚えよう!!
・韓国語の一人称使い分けを紹介!
・韓国語「行く」の活用・例文を紹介!
・韓国語「習う」の意味と使い方 ・例文を紹介!
・韓国語で「痛い」の使い方やフレーズまでご紹介
・韓国語で先輩ってなんていうの?
