韓国語

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」は6種類ある!フレーズなどを紹介!

タップ出来る目次
  1. 韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」は6種類ある!フレーズなどを紹介!
  2. 逆説の「でも」「たけど」韓国語
  3. 「でも」「だけど」の韓国語1【하지만/그렇지만/지만】(ハジマン/クロッチマン/ジマン)の使い方と発音
  4. 「でも」「だけど」の韓国語2【그러나/그래도】
  5. 「でも」「だけど」の韓国語3【그런데/는데】
  6. 韓国語で「同じ」「同等」の場合の「でも」は【에서도】
  7. 「誰でもできる」場合の「でも」は【라도/이라도】【나/이나】
  8. 「何でもいい」「誰でもいい」の韓国語「でも」は【든지】
  9. 韓国語「しても」の「○○でも」は【도】
  10. 【韓国語】で「でも」「だけど」の言い方を紹介!【まとめ】

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」は6種類ある!フレーズなどを紹介!

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!
この記事を書いた人
この記事を書いた人
この記事を読むと韓国語で「でも・だけど」についてマスターできますので最後まで楽しんでお読みください♪

今回は、「○○でも」「○○だけど」についての韓国語で学びましょう!

明日でもいいや
買いたい、でもお金がない
やってみたけどできなかった

「でも」「だけど」は毎日使う機会がたくさんありますよね!

場面に沿った言い方をマスターしていきましょう!

逆説の「でも」「たけど」韓国語

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!韓国語で、「食べたけど、またお腹がすいた」「でも、嫌なものは嫌だ」このように逆説の接続詞として「でも」「だけど」を使いたいときはこちらを使います。

日本語韓国語
でも・だけど하지만
(ハジマン)
でも・だけど그렇지만
(クロッチマン)
でも・だけど지만
(ジマン)
でも・だけど그런데
(クロンデ)
でも・だけど는데
(ヌンデ)
でも・だけど그러나
(クロナ)

それではそれぞれ使い方と例を紹介します。

「でも」「だけど」の韓国語1【하지만/그렇지만/지만】(ハジマン/クロッチマン/ジマン)の使い方と発音

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!
日本語韓国語
でも・だけど하지만
(ハジマン)
でも・だけど그렇지만
(クロッチマン)
でも・だけど지만
(ジマン)

この3つの違いは、文頭であるか文中であるかです。

「でも」「だけど」文頭につける場合は【하지만/그렇지만】

「バスに乗り遅れた。でも学校に間に合った」

このように文頭に「でも」「だけど」が付く場合は【하지만/그렇지만】(ハジマン/クロッチマン)を使いましょう。

日本語韓国語
夕食はよく食べた。でもアイスクリームは必ず食べよう。저녁은 잘 먹었다. 하지만 아이스크림은 꼭 먹자
(チョニョグンチャルモゴッタ ハジマンアイスクリムンコッモクチャ)
今回の試験は散々だった。でも大丈夫だ。이번 시험은 망했다. 그렇지만 괜찮다.
(イボンシホムンマンヘッタ クロッチマンクェンチャンタ)

【하지만/그렇지만】には大きな意味の違いはないので、言いやすい・覚えやすい方を使ってみてください。

「でも」「だけど」文中につける場合は【지만】

【하지만/그렇지만】を文中に付けたい場合は、【지만】(ジマン)を使います。

日本語韓国語
昨日病院に行ったが、何もなかった。어제 병원에 갔지만 아무것도 없었다
(オジェビョンウォネカッチマンアムゴットオプソッタ)
愛しているが結婚はできない사랑하지만 결혼은 못 해
(サランハジマンキョロヌンモッテ)

このようにパッチムの有無に関わらず【지만】を使います。

「でも」「だけど」の韓国語2【그러나/그래도】

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!逆説の「でも」「だけど」で次に紹介したいのが、【그러나/그래도】(クロナ/クレド)です。

【그러나】(クロナ)は主に丁寧な書き言葉で使われるため、日常会話で使われることは少ないです。

対して【그래도】(クレド)は話し言葉で使われることが多く、改まった場面や文章で使われることは少ないです。

留学先でレポートを書いたり、仕事のメールを打ったりするときに使う機会があるかもしれませんね!

「でも」「だけど」の韓国語3【그런데/는데】

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!次に、【그런데/는데】(クロンデ/クンデ)を紹介します。

この2つは、「でも」「だけど」という意味の他に「ところで」という使われ方をするときもあるので要チェックです。

この2つも文頭に来るか、文中に来るかが主な違いです。

韓国語読み方用途
그런데クロンデ主に文頭で活用
는데クンデ文中で活用

「でも」「だけど」文頭につける場合は【그런데】

ではまず、主に文頭に付ける【그런데】(クロンデ)の使い方を紹介します。

日本語韓国語
時間がない。でも会える?시간이 없어. 그런데 만날 수 있어?
(シガニオプソ。クロンデマンナルスイッスルカ?)
昨日は楽しかった。ところであの後どうなったの?어제는 즐거웠네. 그런데 그 후 어떻게 됐어?
(オジェヌンチュルゴウォッソ。クロンデクフオットケドェッソ?)

このように場面によって「でも」「ところで」の意味に使い分けられます。

また【그런데】(クロンデ)は、友人同士の会話などフランクな会話の中では【근데】(クンデ)をよく使います。

「でも」「だけど」文中につける場合は【는데】

文中に使う場合は、【는데】(ヌンデ)を使いましょう。

日本語韓国語
結婚したって聞いたけど本当?결혼했다고 들었는데 사실이야?
(キョロネッタゴドゥロンヌンデサシリヤ?)
友達とランチ食べに行くけど一緒にどう?친구와 점심을 먹으로 가는데 너는 어떼?
(チングワチョンシムルモグロカヌンデノヌンオッテ?)

このようにパッチムの有無に関わらず、【는데】(ヌンデ)を使います。

韓国語で「同じ」「同等」の場合の「でも」は【에서도】

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!「日本でも人気」のように、「同じように」「同等に」といった意味を持つ「でも」は【에서도】(エソド)と言います。

日本語韓国語
TWICEは韓国でも日本でも人気がある트와이스는 한국에서도 일본에서도 인기 많다.
(トゥワイスヌンハングゲソドイルボネソドインギマンタ)

この場合は「日本でも」「韓国でも」「あっちでも」「向こうでも」など、主に場所に関して使います。

「誰でもできる」場合の「でも」は【라도/이라도】【나/이나】

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!「誰でもできる」「私でも知っている」

この場合の「でも」は【라도/이라도】(ラド/イラド)【나/이나】(ナ/イナ)を使います。

【라도/이라도】(ラド/イラド) の方は書き言葉・話し言葉に使われますが、【나/이나】(ナ/イナ)は話し言葉で主に使われています。

これらはパッチムの有無によってどちらを使うかが決まります。

まとめて紹介します!

「でも」「だけど」パッチムあり【이라도】【이나】

日本語韓国語
そんなの、小学生でもできる그런 것이 초등학생이라도 할 수 있어
(クロンゴッシチョドゥンハクセンイラドハルスイッソ)
寿司がいいけどサムギョプサルでも食べよう스시가 좋지만 삼겹살이나 먹자
(スシガチョッチマンサムギョプサナモクチャ)

「でも」「だけど」パッチムなし【라도】【나】

日本語韓国語
うーん、君でもいいや음 너라도 괜찮다
(ウムノラドクェンチャンタ)
ビール飲みたいけどソジュでも飲もう맥주 마시고 싶지만 소주나 마시자
(メクチュマシゴシプチマンソジュナマシジャ)

このように、パッチムがある場合は【이라도】(イラド)【이나】(イナ)、ない場合は【라도】(ラド)【나】(ナ)を使って表しましょう。

「何でもいい」「誰でもいい」の韓国語「でも」は【든지】

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!「なんでもいいよ」「どこでもいいよ」など、どれも一緒というニュアンスの「でも」は【든지】(ドゥンジ)を使います。

日本語韓国語
いつでもどこでも行ける언제든지 어디든지 갈 수 있어
(オンジェドゥンジオディドゥンジカルスイッソ)
誰でも嫌いな人はいる누구든지 싫어하는 사람이 있다
(ヌグドゥンジシロハヌンサラミイッソ)

この【든지】(ドゥンジ)は場面によっては「しようがしまいが」という意味で使われることもあります。

「하든지 말든지 마음대로 하세요.」(ハドゥンジマルドゥンジマウムデロハセヨ。)=しようがしまいが好きにしてください。

日本語韓国語
しようがしまいが好きにしてください。하든지 말든지 마음대로 하세요.
(ハドゥンジマルドゥンジマウムデロハセヨ。)

この使い方は、多くの場合【○○든지 말든지】という言い方が使われます。

韓国語「しても」の「○○でも」は【도】

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!次に紹介するのは、「○○しても」が「でも」になる場合です。

日本語の場合は、「○○しても」の○○が「ん」で終わる場合に濁って「でも」になりますね。

例えば「飲んでも足りない」「死んでも嫌だ」などの場合です。

このような場合は、【도】(ド)を付けます。

日本語韓国語
死んでも嫌だ죽어도 싫어
(チュゴドシロ)
練習してもだめだった연습해도 안됐어
(ヨンスプヘドアンドェッソ)

このようにこれらの場合は、動詞のヘヨ体に【도】(ド)を付けて使います。

この【도】(ド)という接続詞は、「明日も会おう」などの「○○も」という使われ方をするときも多いですね。

【韓国語】で「でも」「だけど」の言い方を紹介!【まとめ】

韓国語で「でも」「だけど」。韓国語で「でも」「だけど」の言い方を紹介!これまで韓国語で「でも」「だけど」を表現する言い方を学んできました。

逆説の「でも」「たけど」韓国語

日本語韓国語
逆説の「でも」「たけど」하지만
(ハジマン)
逆説の「でも」「たけど」그렇지만
(クロッチマン)
逆説の「でも」「たけど」지만
(ジマン)
逆説の「でも」「たけど」그러나
(クロナ)
逆説の「でも」「たけど」그래도
(クレド)
逆説の「でも」「たけど」그런데
(クロンデ)
逆説の「でも」「たけど」는데
(クンデ)

「日本でも」「あっちでも」などの「同じ」「同等」の場合の「でも」

韓国語読み方日本語
에서도エソド「同じ」の場合の「でも」

「明日でもいい」「誰でもできる」場合の「でも」

日本語韓国語
「明日でもいい」「誰でもできる」場合の「でも」라도
(ラド)
「明日でもいい」「誰でもできる」場合の「でも」이라도
(イラド)
「明日でもいい」「誰でもできる」場合の「でも」
(ナ)
「明日でもいい」「誰でもできる」場合の「でも」이나
(イナ)

「何でもいい」「誰でもいい」の韓国語「でも」

日本語韓国語
「何でもいい」「誰でもいい」の韓国語「でも」든지
(ドゥンジ)

韓国語「しても」の「○○でも」

日本語韓国語
韓国語「しても」の「○○でも」
(ド)

このように場面によって使われる「でも」という単語はたくさんあります。

どれもよく使う表現なので、場面によって上手に使い分けてみてくださいね!

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
ABOUT ME
アバター
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズ、K-POPの記事を書いています。 TOPIK6級取得。韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
テキストのコピーはできません。