【韓国語で娘・息子は何と言う?】韓国語で娘・息子その他家族を表す単語や例文を紹介!

韓国語で娘は「ッタル」と言い、息子は「アドゥル」と言います。
韓国では家族の繋がりをとても大事にしており、日常会話の中でも、韓国ドラマの中でも家族に関する会話がよく登場します。
そのときに、誰と誰が親子関係で、兄弟なのか、あるいは他人なのかをきちんと言うことができ、または理解して聞き取れるといいですよね。
ここでは家族を表す呼称を紹介し、誰が呼ぶときに使う単語なのかも詳しく説明していきます。
呼称を覚えて、韓国語で家族のことを紹介できるようになりましょう!
【韓国語で娘・息子の表現】ハングルの書き方と発音を覚えよう
韓国語で「娘」は「딸(ッタル)」、「息子」は「아들(アドゥル)」と表します。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
딸 | ッタル | 娘 |
아들 | アドゥル | 息子 |
「딸(ッタル)」は日本人にとっては発音が難しい濃音(息を吐かずに喉を詰まらせて発音する)ですが、濃音ができていない場合、「月」という意味の「달」に聞こえてしまいます。
「タル」と言うのではなく、タの直前に小さい「ツ」があるように意識をして「ッタル」と発音するようにしましょう。
また、パッチムのㄹ(リウル)は舌を上顎につけた状態で「ウ」と発音すると完璧です。
【韓国語で娘・息子の表現】両親が言う「娘」「息子」
例えば、親が「うちの娘」「うちの息子」と言う時は「私たちの」という意味の「우리(ウリ)」をつけて、「우리 딸(ウリッタル)」「우리 아들(ウリアドゥル)」と表します。
また、「娘」や「息子」を愛着を持ってかわいく表現した「딸내미(ッタルレミ)」「아들내미(アドゥlレミ)」という単語もあります。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
우리 딸 | ウリッタル | うちの娘 |
딸내미 | ッタルレミ | 娘(かわいい言い方) |
우리 아들 | ウリアドゥル | うちの息子 |
아들내미 | アドゥlレミ | 息子(かわいい言い方) |
両親が言う「娘」「息子」の例文
日本では自分の娘や息子を呼ぶ時、名前で呼ぶのが一般的ですが、韓国では、名前で呼ぶときもありますが、娘や息子に向かって「우리 딸~우리 아들 ~」(うちの娘〜うちの息子〜)というように「娘」と「息子」と呼ぶときもあります。
日本語に直すと、親が娘や息子に向かって「娘〜」「息子〜」と呼ぶことに違和感を感じてしまいますが、韓国では一般的に使われている点を覚えておきましょう!
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
우리 딸은 올해 일본에 가요. | ウリッタルン オレ イルボネ カヨ. | うちの娘は今年、日本に行きます |
우리 아들~! 빨리 일어나~! | ウリアドゥル~!ッパlリイロナ~! | 息子よ~!早く起きなさい~! |
우리 딸내미가 먹고 싶은 거 먹자. | ウリッタルレミガ モッコシップンゴモッチャ. | うちの娘ちゃんが食べたいもの食べましょう |
아들내미가 좋아하는 놀이공원에 갔어요. | アドゥlレミガ チョアハヌン ノリコンウォネカッソヨ. | うちの坊やが好きな公園にいきました。 |
【韓国語で娘・息子の表現】何番目の娘かを表す単語
娘が何人もいる場合、日本語のように「長女」「次女」「三女」などと表す単語が韓国語にもあります。同じ意味でも表現が色々ある点に注目して見ていきましょう。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
장녀 | チャンニョ | 長女 |
차녀 | チャニョ | 次女 |
말녀 | マルニョ | 末っ子 |
맏딸 | マッタル | 長女 |
큰딸 | クンタル | 2人以上の姉妹で大きい方 |
작은딸 | チャグンタル | 2人以上の姉妹で小さい方 |
막내딸 | マンネッタル | 末っ子の娘 |
また上記以外でも、数字を使って「첫번째 딸(1番目の娘)」「두번째 딸(2番目の娘)」などという表現もあります。
【韓国語で娘・息子の表現】何番目の息子かを表す単語
続いて息子に関する単語も見ていきます。合わせて覚えていきましょう。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
장남 | チャンナム | 長男 |
차남 | チャナム | 次男 |
말남 | マルナム | 末っ子 |
맏형 | マトョン | 長男 |
큰아들 | クンタル | 2人以上の兄弟で大きい方 |
작은아들 | チャグンアドゥル | 2人以上の兄弟で小さい方 |
막내아들 | マンネアドゥル | 末っ子の息子 |
【韓国語で娘・息子の表現】他人が呼ぶ「娘さん」「お嬢さん」
家族以外の人が、尊敬語を使って「〇〇さんの娘さんですか?」などど言う場合は、尊敬語の님を付けて「따님(タニム)」と表します。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
따님 | ッタニ | 娘さん |
また、親子の意味の「娘」ではなく、未婚の若い女性のことを「お嬢さん」と呼ぶ時は、「아가씨(アガシ)」と言います。
これは年配の女性や男性が若い女性に向かって使う言葉で、同世代同士では使われません。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
아가씨 | アガシ | お嬢さん |
【韓国語で娘・息子の表現】他人が呼ぶ「息子さん」「お坊ちゃま」
家族以外の人が、尊敬語を使って「〇〇さんの息子さんですか?」と言う場合は、尊敬語の님を付けて「아드님(アドゥニ)」と表します。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
아드님 | アドゥニ | 息子さん |
また、「아가씨(アガシ)」の反対語として、未婚の若い男性を指す「총각(チョンガク)」や「도련님(トリョンニ)」があります。
총각は、あまり使われていませんが、도련님は「若旦那」という意味の尊敬語で、韓国ドラマの中でもよく登場します。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
도련님 | トリョンニ | お坊ちゃま、若旦那様 |
총각 | チョンガ | 未婚の若い男性 |
また、もし名前の知らない人を呼びかける時は、年齢や性別に関係なく、相手に失礼にならないよう「선생님(ソンセンニ(先生)」と言ったりもします。
職業に関わらず「선생님(ソンセンニ(先生)」と言う点は覚えておきましょう。
【韓国語で娘・息子の表現】「両親」を韓国語で紹介してみよう!
それでは次に、「お父さん」「お母さん」を韓国語でどのように表すか見ていきましょう。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
부모 | プモ | 両親 |
부모님 | プモ二m | ご両親 |
어머니 | オモニ | お母さん |
어머님 | オモニm | お母様 |
엄마 | オンマ | お母さん(フランク) |
아버지 | アボジ | お父さん |
아버님 | アボニm | お父様 |
아빠 | アッパ | お父さん(フランク) |

「両親」に関する例文
韓国では、自分の目上の家族(両親や祖父母)に対して、「어머님(お母様)」「아버님(お父様」というように尊敬語を使う家庭があります。
または、家庭内では両親とタメ口で話していても、外で自分の両親について話すときは「ご両親が育ててくださいました」などと、敬語を使って話す人もいます。
これは家庭や人によって敬語を使うか使わないかは異なりますが、両親のことを敬って話すと、聞く相手に、丁寧で礼儀正しい印象を与えることができると言われています。
もし初めて会う相手に家族のことを話す機会があったら、尊敬語を使ってみても良さそうですね!
日本の文化では、自分や、自分の身内の人間について話す時は謙譲語を使って話しますが、韓国の文化では身内に関係なく、「年上の人については尊敬語を使う」ということを、しっかり覚えておきましょう!
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
부모랑 싸우지 않는 아이의 특징은 무엇입니까? | プモラン サウジアンヌンアイエ トゥkチンウン ムオシmニカ? | 両親と喧嘩をしない子供の特徴は何でしょうか。 |
부모님을 모시고 오겠습니다. | プモ二ム モシゴ オゲッスムニダ. | ご両親をお連れします。 |
우리 어머니는 많이 안 드세요. | ウリオモニヌン マニ アントゥセヨ. | うちの母はたくさん召し上がりません。 |
어머님, 이쪽으로 오시죠. | オモニ, イッチョグロ オシジョ. | お母様、こちらにお越しください。 |
엄마, 보고 싶어~ | オンマ ポゴシッポ~ | お母さん、会いたいよ~ |
아버지가 그렇게 말했잖아요 | アボジガ クロッケ マレッチャナヨ. | お父さんがそう言ったじゃないですか。 |
아버님께 말씀 전해 주세요. | アボニケ マス チョネジュセヨ. | お父様にお伝えください。 |
아빠, 용돈 줘 | アッパ、ヨントン ジョ | お父さん、おこづかいちょうだい。 |
【韓国語で娘・息子の表現】兄弟、姉妹を韓国語で覚えよう!
兄弟は「형제(ヒョンジェ)」、姉妹は「자매(チャメ)」、性別の違うきょうだいは「남매(ナムメ)」と言います。
韓国では、同じ「お姉さん」という意味でも、男性が言うか、女性が言うかによって単語が変わります。では、それぞれ分けて見てみましょう!
女性が呼ぶ「兄、姉、妹、弟」
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
언니 | オンニ | お姉さん |
오빠 | オッパ | お兄さん |
여동생 | ヨドンセン | 妹 |
남동생 | ナムドンセン | 弟 |
男性が呼ぶ「兄、姉、妹、弟」
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
누나 | ヌナ | お姉さん |
형 | ヒョン | お兄さん |
여동생 | ヨドンセン | 妹 |
남동생 | ナムドンセン | 弟 |
동생(妹か弟)だけでもよく使われますが、何も知らない人に「きょうだい」について聞かれた時は、性別を付けて여동생/남동생と言ったりします。
また、韓国では血縁に関係なく、仲良くなった年上のお兄さんやお姉さんのことを「누나(ヌナ)」「형(ヒョン)」「언니(オンニ)」「오빠(オッパ)」と呼びます。彼氏のことを名前ではなく「오빠(オッパ)」と呼ぶ女性も多いです。

よって、この4つの単語は「家族とは限らない」ということをしっかり覚えておきましょう!

【まとめ】韓国語で娘・息子は何と言う?その他家族を表す単語や例文を紹介!
今回は、「娘」「息子」をはじめとする家族の単語を紹介しました。
身内にかかわらず尊敬語を使うことや、同じ意味でも性別によって表現が違うこと、家族以外でも「お姉さん」「お兄さん」をよく使うこと、また娘や息子の呼び方など、日本の文化とは違う点がいくつかありましたね。
特に注意したいのは、韓国では「身内に関係なく尊敬語を使う」と言う点です。
例えば日本では、自分の勤める会社の社長や上司について他社にお話しするとき、「今、〇〇はおりません」というように、話し相手を敬って謙譲語を使いますが、韓国では年上には全員尊敬語を使うので、「今、〇〇様はいらっしゃいません」というように自分の会社の社長や上司をしっかりと敬って話します。
これは日本と大きく違う点なので、ビジネスで韓国語を使う機会のある方は注意しておきましょう!
・【韓国語で誰(だれ)】韓国語で「誰(だれ)」を使いこなそう!例文を紹介!
・【韓国語でぬいぐるみ】 韓国語で「ぬいぐるみ」を使いこなそう!例文もご紹介!
・【韓国語でピタカゲ】ピタカゲって何?会話中の使い方や話題になったきっかけを徹底解説!
・【韓国語でプロポーズ】韓国語の素敵なプロポーズフレーズをご紹介♡
・【韓国語 ポゴ】BTSの曲でもポゴってあるけど韓国語でポゴってなんていう意味?
・【韓国語 ゆうか】大食いYouTuber木下ゆうかについて掘り下げ調査!
・【韓国語のピゴネ】韓国語の「ピゴネ」はどういう意味?どんな時につかうの?ピゴネのついて紹介
・【韓国語 ランチ】韓国語でランチに誘う表現を覚えよう!
・【韓国語 ランチ】韓国語でランチに誘う表現を覚えよう!
・【韓国語で銀行】韓国語で銀行って?金融機関で使える単語・表現を紹介!韓国の銀行口座開設方法もチェック!
・【韓国語でㅜㅜ】韓国でよく使われるㅜㅜの意味や使い方を解説!
・人気再熱!?国民的歌手のIU(アイユー)って何者?
・【韓国語 ズクシ】韓国語の「ズクシ」はどういう意味?どんな時につかうの?「ズクシ」のついて紹介
・【韓国語で口(くち)】韓国語で「口(くち)」はなんというの?どんな時につかうの?「口(くち)」について紹介
・【韓国語でゼロ】韓国語で数字の「0(ゼロ)」はなんというの?どんな時につかうの?数字の「0(ゼロ)」について紹介
