【韓国語で誰(だれ)】韓国語で「誰(だれ)」を使いこなそう!例文を紹介!

誰(だれ)を韓国語で何というでしょうか?
誰?
誰ですか?
と単純に聞く場合もあれば
誰に聞けばいいですか?
誰かが来ました。
誰もいません。
など日常会話でもよく使う単語ですね。
誰(だれ)という言葉はその単語一つだで使うことは少ないですよね。
「だれから」や「だれにだれなの?」など「誰(だれ)」を使う場合、そのあとに助詞がくる場合が多いと思います。
また、「誰(だれ)」あえてうれしい時に使ったり、逆に言い方次第できつく聞こえてしまったりすることもある、よく使う簡単そうにみえて、使い方がむつかしい単語だと思います。
今日はそんなの単語と「誰(だれ)」一緒に使う助詞や動詞を例文・活用などと一緒に覚えていこうと思います。
ぜひ「誰(だれ)」をマスターして韓国語での会話やライティングなどの幅を広げましょう!
【韓国語で「誰(だれ)」】韓国語で「誰(だれ)」は?どんな場面で出てくるかな?
韓国語で「誰(だれ)」は「누구(ヌグ)」です!
누구(ヌグ)+助詞
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
누구 | ヌグ | 誰(だれ) |
「누구(ヌグ)」は、「誰(だれ)」のほかに「どちら様?」「どなたですか?」と聞くときも同じように「누구(ヌグ)」を使えば大丈夫です!!
丁寧なことばでも「누구(ヌグ)」が使用されるので、一つの単語で幅が広がりますね。反対に「だれなの!!」と少し怒った言い方での時も「누구(ヌグ)」を使います。
「누구(ヌグ)」のあとにどんな助詞、動詞がくるかで表現が変わります。
自分の伝えたいことや相手の言いたいことを正しく理解するためにも「누구(ヌグ)」のあとにくる助詞、動詞も一緒に覚えておきましょう。
それでは「누구(ヌグ)」の例文・活用などと一緒に使いこなせるようになりましょう!

【韓国語で誰(だれ)】「誰(だれ)」を使った例文を紹介!
ではさっそく「누구(ヌグ)」が実際どのような単語と一緒につかわれるのかをご紹介します!
누구(ヌグ)+助詞
韓国語 | 日本語 |
---|---|
누구 | 誰(だれ) |
누구누구 | だれだれ |
누가 | 誰が |
누구는 | 誰は |
누구를 | 誰を |
누구에게 | 誰に |
누구한테 | 誰に(口語) |
누구에서 | 誰から |
누구한테 | 誰から(口語) |
누구부터 | 誰から(順番) |
누구와 | 誰と |
누구랑 | 誰と(口語) |
누구의 | 誰の |
누굴 | 누구를の略 |
누군 | 누구는の略 |
누구나 | だれでも |
누구든지 | だれでも |
누구の例文
韓国語 | 日本語 |
---|---|
누구입니까? | だれですか? |
누구예요? | だれですか? |
누구세요? | どなたですか? |
누구시죠? | どなたですか? |
누구? | だれ? |
누구야? | だれなの? |
누구니? | だれなの?(柔らかいニュアンス) |
누구냐? | だれだ?(強い口調のニュアンス) |
누구지? | だれだろう? |
누구였지? | だれだっけ? |
인형を使った文章
韓国語 | 日本語 |
---|---|
이 중에 누가 가장 집에서 가까워? | この中でだれが一番家からちかい? |
올해 발렌타인은 누구에게 초콜릿을 줄거야? | 今年のバレンタインはだれにチョコを贈るの? |
누구부터 먼저 시작할까요? | だれから先に始めますか? |
이거 누구한테 받은거야? | これはだれからもらったの? |
누구랑 갈 예정이에요? | だれと行く予定ですか? |
오늘 누구의 생일이야? | 今日は誰の誕生日ですか? |
이게 누구야! | うぁ~誰かとおもった!(会えてうれしいとき) |
과자를 먹은 사람은 누구? | お菓子を食べた人はだれ? |
저 사람은 누구입니까? | あの人はだれですか? |
전화를 주신 분은 누구세요? | どなたが電話をくれましたか? |
어느 분이 차로 가실거에요? | どなたが車で行かれますか? |
누구라도 괜찮으니까 같이 가자! | だれでもいいから一緒にいこう! |
이 사람이 누구예요? | あの人はだれですか? |
이 분이 누구세요? | あの方はどなたですか? |
너 누구야? | お前だれ? |
저 사람 처음 보는데 누구지? | あの人初めてみる顔だけどだれだろう? |
이 선물 준 사람 누구였지? | このプレゼントくれた人だれだっけ? |
담당 사람이 누구니? | 担当の人はだれなの? |

【韓国語で誰(だれ)】メモ!
最後に韓国語の「誰(だれ)」をより深く理解するためのメモをご紹介したいと思います!
誰がと言いたいときは「누구가? (ヌグガ)」ではなくて「누가?(ヌガ)」
韓国語 | 日本語 |
---|---|
그 중에서 누가 좋아요? | その中で誰がいいですか? |
누가 뭐래도 상관 안 해요. | だれがなんて言おうと気にしません。 |
となります。
「誰(だれ)」ではなく「誰か」といいたいときは누군가 (누구) 없어요? (だれかいませんか?)となります。
韓国語 | 日本語 |
---|---|
누군가 (누구) 없어요? | だれかいませんか? |
基本は「누가」+助詞で文章をつくれますが、「~가」をつけるときは要注意ですよ!!
もうひとつのメモはすこしややこしいです。
大事な部分なのでしっかりと身に着けてほしいです!!
「誰(だれ)」の細かい使い分けとニュアンスの違い「누구(ヌグ)」と「아무(アム)」
しっかり覚えておきたいのが「누구(ヌグ)」と「아무(アム)」の違いです。
どちらも日本語では「誰(だれ)」と訳すことがほとんどですが、韓国語の場合は違いがあります。
一言で「누구(ヌグ)」は「知らない誰か」を指していて、「아무(アム)」は「不特定の誰か」を指しています。
「누구(ヌグ)」の場合は、誰なのかは分からないけど必ず特定の「誰か」がいる場合、「아무(アム)」の場合は、どんな人かも人数も分からない、という状態です。
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
누구 | ヌグ | 誰なのかは分からないけど必ず特定の「誰か」がいる場合 |
아무 | アム | どんな人かも人数も分からない |
「누구(ヌグ)」の例文
韓国語 | 日本語 |
---|---|
이 시간에는 누군가 집에 있을거야. | この時間にはだれか家にいるよ。 |
누가 먹어도 돼. | 誰か食べてもいいよ。 |
누가 그랬어요? | 誰がそうしましたか? |
누구나 할 수 있어. | 誰でもできるよ。 |
누구나 참가 가능합니다. | 誰でも参加できます。 |
「아무(アム)」の例文
이 시간에는 아무도 집에 없을거야. | この時間は誰も家にいないよ。 |
이 시간에는 아무도 집에 없을거야. | この時間は誰も家にいないよ。 |
아무나 먹어도 돼. | 誰でも食べていいよ。 |
아무나 괜찮으니까 연락해줘. | 誰でもいいから連絡して。。 |
아무도 없어졌어요. | 誰もいくなりました。 |
아무나 먹어도 돼. | 誰でも食べていいよ。 |
「誰か」「誰でも」「誰が」は日本語では似たような文章になりますが、韓国語でははっきり単語が異なります。
補足 「아무」について「아무」には「誰」という意味以外にも「とくに決まっていない」ことを述べるときにも使います。
例えば次のようなものがあります。
「아무 거나」→「とくに決まっていないものでも」つまり「なんでも」
「아무 때나」→「とくに決まっていないときでも」つまり「いつでも」
覚えておくと韓国語のボキャブラリーも豊富になりますし、韓国語での表現力も豊かになりますよ!
自分が使うときだけでなくドラマなどのセリフや本やSNSなどの文章など知っていれば役に立つ韓国語も多いと思うので、ぜひ参考にしてみてください。
もちろん韓国語の「誰(だれ)」に関する単語や表現はここでご紹介したものだけではありません。
その他の単語や表現もぜひチェックしてみてくださいね!

【まとめ】韓国語の「誰(だれ)」マスターしよう!
いかがでしたでしょうか?韓国語の「誰(だれ)」との単語について意味の違いや使い分け、またそれぞれの例文もご紹介しました!
日本語にするとすべて同じ意味でも韓国語の微妙な違いやどうやって使い分けるのかを理解すれば、文章のニュアンスや意味によって正しく使いこなせるようになります。
そして正しく使いこなせることができるようになると、韓国語でのコミュニケーションがスムーズにいくようになり微妙なニュアンスの違いも相手に伝えたり相手から受け取ったりすることができます。
ぜひ韓国語の「誰(だれ)」をマスターして、韓国語学習やコミュニケーションなどに役立ててみてください!
・韓国語でありがとうと伝えたい
・【オッパ】韓国語の「オッパ」はどんな意味?
・韓国語の敬語
・無料韓国語アプリを一挙に紹介
・韓国語についてまとめてみました
・韓国語のローマ字変換や入力方法
・韓国語で『うざい』ってなんて言う?
・韓国語でモルゲッソ!
・韓国語の疑問文・疑問詞まとめ
・韓国語で使う・使えるをマスターしよう
・韓国語でお父さん・お母さん
・【韓国語ノム】韓国語の「ノム」
・韓国語でわかりました
・韓国語で「久しぶり!」
・韓国語で「携帯電話」
・【徹底比較】新大久保の韓国語教室
・オンラインサイン会で使える韓国語のまとめ
・韓国語でお姉さん!
・ディズニーで覚える韓国語。
・韓国語のテキスト!
・韓国語で「미안해ミアネ」を覚えよう!
・韓国語の接客用語を覚えて堂々とお店に入れるようになろう!