【ポゴシポ】韓国語やハングルで「会いたい」気持ちの伝え方をご紹介!か「会いたい」보고 싶어(ポゴシポ)~!

韓国語で会いたい
韓国語で「会いたい!」って言えるようになりたいですよね。ドラマなどでなんとなく耳に入ってくるけど、韓国語で「会いたい!」って??
韓国語で「会いたい(あいたい)」は「보고 싶어(ポゴシポ)」と言います。
より丁寧な言い方で「会いたいです」は「보고 싶어요(ポゴシポヨ)」となります。
韓国語で会いたいを伝える時はこの使い分けで差が付きますよ。
韓国ドラマで物語に引き込まれ、感情移入して思わず涙があふれてくるシーンといえば、最愛の恋人や大切な家族に「보고 싶어(ポゴシポ/会いたい)」想いを募らせている場面であないでしょうか。
もちろん「사랑해요(サランヘヨ)」と愛する気持ちを伝えてキスをするシーンも盛り上がるものですが、韓国ドラマでは、会いたいという感情も大きく人間の心を動かすような気がするものです。
だからこそ、韓国ドラマのタイトルになっていたり、K-POPの歌詞で表現されていたりするのかもしれません。
韓国語ではどのように「会いたい」という気持ちを伝えるのでしょうか。
きちんと会いたいという気持ちを伝えることができたら、もっと大好きな韓国のあの人との距離も縮められるはず。
そこで今回は、気になる韓国語の「会いたい」を伝える方法についてご紹介します。