韓国語

【よろしくお願いします 韓国語】韓国語で「よろしくお願いします」と伝えたい!韓国語でお願いしたい時にはなんて言えばいい?

【よろしくお願いします 韓国語】韓国語で「よろしくお願いします!」と伝えたい!韓国語でお願いしたい時にはなんて言えばいい?

韓国では儒教が深く根付いていることもあり、目上の人への接し方や敬語がとても重要視されますよね。

韓国に限らず日本でも年上や目上の人だからといって全ての方に同じように伝えるのではなく、少しずつ違う単語や言葉に変わってくるので苦手意識のある方もいるのではないでしょうか?

今回は友達に「よろしくね!」と伝えたいときやメールやビジネスの場面、韓国語の先生宛などで「よろしくお願いします。」と伝えたい時の使い分けや便利な単語、おすすめのフレーズ等をまとめてみました!

【よろしくお願いします 韓国語】韓国語「よろしくお願いします」の基本フレーズまとめ!

韓国ドラマでも「チャルプッタッケヨ」(=よろしくお願いします!)というフレーズ、よくでてきますよね!韓国語でよろしくお願いしますの使い方を例文と共に紹介していきます!

韓国語でよろしくお願い申し上げます。(致します)(その1:丁寧な表現)

잘부탁드립니다(チャルプッタクドゥリムニダ)
韓国語でよろしくお願いしますの一番丁寧な表現です。ビジネスシーンでは、まずこのフレーズを使っていれば間違いないです。

韓国では先生に対してもこれくらいの敬語で接することは珍しくありません。잘 부탁드리겠습니다(チャルプッタクドゥリゲッスムニダ)も同じように使えます。

韓国語でよろしくお願いしますの例文

금요일까지 입금 잘 부탁드립니다.
(クミョイルッカジ イプクム チャルプッタクドゥリムニダ)
金曜日までに入金、よろしくお願い致します。

韓国語でよろしくお願いしますの例文

우리 딸 잘 부탁드립니다 선생님.
ウリ ッタル チャルプッタクドゥリムニダ ソンセンニム)
先生、娘をよろしくお願いいたします。

また、해요体を外した잘 부탁드려요(チャルブッタクドゥリョヨ)は少し緩くなるイメージです。近い間柄の年上の方や仲良しのお友達のお母さん、仲良しの先生等に使われます。

韓国語でよろしくお願いしますの例文

○○어머니, 전 ○○친구 □□라고 합니다. 잘 부탁드려요.
(○○オモニ チョン○○チング □□ラゴハムニダ チャルプッタクドゥリョヨ)
○○(友達の名前)のお母さん、私は○○の友達の□□と申します。よろしくお願いします。

韓国語で「よろしくお願いします。」(その2:一番使用されている)

잘 부탁합니다(チャルプッダッカムニダ)

一番よく使われる韓国語で「よろしくお願いします」です。よくドラマに出てくるのではないでしょうか?

韓国語でよろしくお願いしますの例文

처음 뵙겠습니다. 잘 부탁합니다!
(チョウムベッケッスムニダ チャルブッタッハムニダ)
はじめまして。よろしくお願いします!

韓国語で「よろしくお願いします。」(その3:気軽なお願い)

잘 부탁해요(チャルプッタッケヨ)

一応敬語ではありますが、どちらかといえば気軽にお願いをするイメージなので会社の先輩以上の目上の人には使わない方がいいです。

逆に目上の人から言われることもあります。「お願いしますね〜!」くらいのニュアンスです。日本ではありえるかもしれませんが韓国ではアウトです。仲の良い少し年上の友達や、お父さんやお母さんには使っても大丈夫です!

韓国語でよろしくお願いしますの例文

○○씨, 이거 좀 잘부탁해요.
(○○ッシ イゴ チョム チャルプッタッケヨ)
○○さん、これちょっとお願いします。

해요体を外して敬語要素を無くすと잘부탁해(チャルプッタッケ)となり「よろしく!」直訳でよろしくお願い!という意味になり、友達や後輩等年功序列で見た時に対等だったり対等以下の人に対して使えます。

また、もっと仲が良い人に対してはシンプルに、부탁해(プッタッケ)「おねがいね!」というふうにして言うこともあります。

韓国語でよろしくお願いしますの例文

오 친구네?! 난 ○○라고해! 잘 부탁해 친하게 지내자!
(オ チングネ ナン○○ラゴへ チャルプッタッケ チナゲチネジャ)
お?同い年だね!私は○○っていうよ!よろしくね。仲良く過ごそう!

【よろしくお願いします 韓国語】韓国語でよろしくお願いしますを相手別使い分けするときは?

ここではわかりやすく、シンプルにどのような人に対してどのようなフレーズが使えるのかをまとめてみました。是非参考にしてください!

잘부탁드립니다

かなり目上の人、おじいさんやおばあさんやビジネスシーン、親密ではない先生、先輩等に韓国語で「よろしくお願いします!」と伝える時に使用します。

잘부탁드려요

仲のいい先輩や、自分の祖父母、先生等に韓国語で「よろしくお願いします!」と伝える時に使用します。

잘부탁합니다

初対面の人と挨拶のときに、先輩、先生、両親等に韓国語で「よろしくお願いします!」と伝える時に使用します。

잘부탁해요

かなり仲の良い先輩、両親等に韓国語で「よろしくお願いします!」と伝える時に使用します。

잘부탁해

友達、兄弟等に韓国語で「よろしくお願いします!」と伝える時に使用します。

부탁해

後輩、親友、仲の良い友達等に韓国語で「よろしくお願いします!」と伝える時に使用します。

どうでしょうか?少しつかめて来たでしょうか?おすすめの勉強方法が、「よろしくお願いします」というフレーズは韓国ドラマ等でもよく出てくるので気にしてみてみることです!

使い分けがかなり頭に入ってくるので是非試してみてください!

【よろしくお願いします 韓国語】韓国語「よろしく」の活用フレーズ!

次に韓国語「よろしく」の活用フレーズを特集します!

안부 전해주세요(アンブ チョネジュセヨ)

直訳すると安否伝えてください。となります。よろしく伝えてください。というような意味です。

韓国語「よろしく」の例文

가족분들께 안부 전해주세요.
(カジョクブンドゥルッケ アンブ チョネジュセヨ)
(伝える相手の)ご家族によろしく伝えてください。

만나서 반가워(マンナソ パンガウォ)

会えて嬉しいよという意味です。잘부탁해(チャルプッタッケ)の前につけてよくつかわれます。シンプルに반가워(パンガウォ)というふうにつかったりもします。

韓国語「よろしく」の例文

만나서 반가워 잘부탁해!
(マンナソ パンガウォ チャルプッタッケ)
あえて嬉しいよ!よろしくね!

부디(プディ)

どうか、どうぞ、くれぐれもというような意味です。

韓国語「よろしく」の例文

부디 잘부탁드립니다.
(プディ チャル プッタクドゥリムニダ)
どうかよろしくお願いします。

제발(チェバル)

どうか、頼むからというような意味です。

韓国語「よろしく」の例文

제발 부탁이에요.
(チェバル プッタギエヨ)
どうかお願いです。

앞으로도(アプロド)

これからもという意味です。プッタッケの前につけると「これからもよろしくね」というフレーズになります。

韓国語「よろしく」の例文

앞으로도 부탁해.
(アプロド プッタッケ)
これからもよろしくね。

【よろしくお願いします 韓国語】韓国語の「よろしく」に対しての自然な返し方

ここまで、韓国語で「よろしくお願いします」や「よろしく」という表現について紹介してきましたが、例えば先に相手から言われた時にはどのように返すのが自然だと思いますか?フレーズ事に紹介していきます。

初対面の人に「よろしくお願いします」と言われたときは?

저야말로 부탁해요.(チョヤマロ プッタッケヨ)
私こそよろしくお願いします。
直訳すると「私こそ」、こちらこそという意味です。

先輩や友達にお願いされたときは?

네, 저만 믿으세요.(ネ チョマン ミドゥセヨ)</span>
はい。(大丈夫です。)私だけ信じてください。

당연하죠! 저 믿으시죠?(タギョナジョ! チョミドゥシジョ?)
当然(に大丈夫)です!私のこと信じますよね?

오키! 나만 믿어.(オキ!ナマンミド)
オッケー!私だけ信じな。

断りたいときは、、、?

죄송한데 바빠서 좀 힘들것같애요.(チェソンハンデ パッパソ チョム ヒムドゥルコカッテヨ)
申し訳ないんですけれど、忙しくてちょっと難しいかもしれません。

미안해 좀 어려울것같아ㅠㅠ( ミアネ チョム オリョウルコッカッタ)
ごめんちょっと難しいかもしれない(泣)

今回は韓国語の「よろしく」についてご紹介しました!

今回の記事では、韓国語の「よろしくお願いします」についてフレーズ、意味、発音を例文と共に紹介しました!

・よろしく
・よろしくお願いします!

という言葉は日常生活に本当に必要不可欠ですよね。

韓国人からした知り合い、友人というとどちらかというと日本人の考えより心の距離が近かったり頻繁に頼り合ったりする存在だと言えます。

日本人の考え方だと「あんまり仲良くないのにお願いなんて…」「こんなことお願いしたら負担に思われるかな」と思ってしまいお願いするか悩みがちですが、韓国人は快く受け入れてくれ、なんなら頼られたことを喜んでくれる人も少なくないです。

また、だめなときはハッキリnoと伝えてくれるのも特徴ですよね。今回の記事を参考にして、あまり気負わず積極的にお願いをしてみたら韓国人ともっと深い仲になれるかもしれません!

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
ABOUT ME
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズ、K-POPの記事を書いています。 韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
テキストのコピーはできません。