韓国語

韓国語の「カムサハムニダ」の意味は?韓国語でカムサハムニダ~

韓国語の「カムサハムニダ」の意味は?韓国語でカムサハムニダ~

韓国語を勉強する前からも、一度は耳にしたことがある「감사합니다」という韓国語。

ありがとうございます」という意味ですが、実際にはどういった使い方をするのか一緒に学んでみましょう!

韓国語の「カムサハムニダ」の意味は?韓国語でカムサハムニダ~を徹底特集しました!

韓国語の「カムサハムニダ」「감사합니다」は丁寧語!

「감사합니다」は直訳すると、感謝しますという意味になります。

감사 + 합니다
感謝+致します

합니다 は 하다(~する)という動詞の敬語、丁寧語にあたります。
そのため、目上の方や会社の上司、知らない人などに感謝の言葉を伝える場面で使われます。

レストランの店員さんや近所の方など、仲のいい友達以外は立場や関係などを気にせず感謝の気持ちを伝える際は「カムサハムニダ」を使って間違いはないと覚えていたらいいと思います!

韓国語の「カムサハムニダ」「감사합니다」以外のありがとう

「감사합니다」以外に感謝の気持ちを意味する韓国語がいくつかあります。

感謝+します 감사해요

감사 + 해요
感謝+します

「감사합니다」の、합니다(하다)を少しくだけた敬語でいうと해요になります。こちらの表現は一般的にあまり使われることがないです。

少しカジュアルなニュアンスになるので目上の方や上司などには使わないよう注意しましょう。

感謝+申し上げます 감사드립니다

감사+드립니다
感謝+申し上げます

「감사합니다」をもっと丁寧にいった表現で、드립니다 は 드리다(~致す、差し上げる)という動詞の敬語、謙譲語にあたります。

こちらは演説や式典などの際や、自分よりはるかに目上の方に対して感謝の気持ちを伝える際に使われます。

例えば、会社の社長や幹部や、大切なお客様などには「감사합니다」よりも「감사드립니다」を使うほうがよりふさわしい表現になります!

ありがとう+ございます 고맙습니다

고맙다+습니다
ありがとう+ございます

「감사합니다」は、感謝という漢字に “~する” という動詞をつけた漢字語ですが、こちらは「고맙다」という韓国の固有語を敬語にしたものです。「감사합니다」と同じくらい一般的に使われる表現です。

「감사합니다」よりも「고맙습니다」カジュアルな表現になりますので、自分と親しい年上の方や、年が近い方に使うとより親しみがこもったニュアンスになります!

ありがとう+です 고마워요

고맙다+요
ありがとう+です

こちらは「고맙습니다」をよりくだけた言い方にした表現になります。友達や家族、恋人など親しい間柄で使われます。

かなりカジュアルな表現なので、かしこまった場面や目上の方などには使わないようにしましょう。

ありがとう+です 고마워/고맙다

どちらも同じありがとうのタメ口形です。ニュアンスのちがいとしては、「고마워」はどちらかというと女性口調、「고맙다」は男性口調といった感じです!

タメ口ですので、友達や自分より年が下の相手に使い、年上や立場が上の方に使うと失礼にあたりますので注意しましょう。

韓国語でカムサハムニダ。様々な「ありがとう」をまとめてみました

丁寧な「ありがとうございます」

감사드립니다 / (直訳)感謝 申し上げます
감사합니다 / 感謝致します
감사해요 / 感謝します
고맙습니다 / ありがとうございます
고마워요 / ありがとうです

カジュアルな「ありがとう

고마워 / ありがとう
고맙다 / どうも~

韓国語でカムサハムニダ。返事に「どういたしまして」を使ってみよう

「カムサハムニダ」は、よく聞く代表的な韓国語ですが、それに対する「どういたしまして」という返事はあまり聞いたことがないですよね。韓国語での「どういたしまして」をいくつか紹介していきます。

韓国語の「どういたしまして」 천만에요

直訳すると「千萬です」という意味ですが、ありがとうという言葉だけでいっぱいです、というニュアンスです。教科書などにもよく出てきますが、こちらの言葉は韓国では全く!使いません!!!

韓国人に聞いたところ、意味は分かるが使ったことは一度もないとのことでした。忘れてしまいましょう。

韓国語の「どういたしまして」별 말씀을요

日本語でいうと「とんでもないお言葉です」という意味です。とんでもないです~といった日本語と同じ使い方で覚えておくといいでしょう!

韓国語の「どういたしまして」아니야 / 아니에요

いいえ~ / いえいえ~といったニュアンスです。

韓国語の「どういたしまして」응~ / 네~

日本語でも、ありがとうと言われたら、はーい!と答えるように、韓国語でもそう答えます。よく似てるので覚えやすいですね^^

【まとめ】韓国語カムサハムニダ

ここまでが韓国語の「カムサハムニダ」の解説と、その他ありがとうの表現、さらに「どういたしまして」の韓国語を解説していきました。

たくさん韓国語が出てきたので少し混乱してしまったかもしれませんが、よくみると語尾だけが違ったりするものも多いので、シンプルに考えながら楽しく覚えて言ってください^^

日本語と韓国語の表現はよく似ているので、勉強していて国も言葉も違うのに面白いなと日々感じます。

知れば知るほど似ているのに違う点も見えてくるので、これからも皆さんと一緒に面白い韓国語をもっともっと勉強していきたいです~!

끝까지 읽어주셔서 감사합니다. 오늘도 좋은 하루 되세요~!

今回は韓国語「カムサハムニダ」を特集してみました

今回は韓国語「カムサハムニダ」を特集してみましたが韓国語「カムサハムニダ」以外にも覚えておくといいフレーズがたくんあります。こちらも是非ごらんくださいね。

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
ABOUT ME
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズ、K-POPの記事を書いています。 韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
テキストのコピーはできません。