【韓国語で「パボヤ」】 「パボヤ」の意味や使い分け・例文をご紹介!

「パボヤ」という表現は、韓国ドラマなどのセリフ内や、K-POPの歌詞などで、とてもたくさん登場していませんか?
またメッセージのやり取りや、SNSへの投稿などと、あらゆる場面で韓国語で「パボヤ」を見たり、聞いたりする方は多いと思います。
基本的に「パボヤ」は悪口です。
しかし、状況によって使い分けると、お茶目な表現になったり、親しい中でもよく使われる表現です。
韓国語で「パボヤ」と表現をしたいとき、しっかりとした正しい意味で使えていますか?
「パボヤ」の使い分けを正しく理解すれば、簡単に使いこなせれるようになれますし、韓国語がもっと楽しくなると思います!
なので、今回は韓国語で「パボヤ」についての使い方や、すぐに使える簡単な例文などをご紹介したいと思います。
ぜひ韓国語で「パボヤ」をマスターして、韓国語でのネイティブ力をグンッと伸ばして、会話やライティングの幅を広げましょう!
【韓国語で「パボヤ」】「パボヤ」をハングルに表すと?
韓国語の「パボヤ」をハングルで表現すると、「바보야」となります。
そして、この「바보야(パボヤ)」は、「バカ・アホ・おバカさん」と日本語に訳されます。
「바보야」の「야(ヤ)」の部分は、パンマルと言って、敬語ではなくて、タメ口の表現となります。
韓国では、上下関係がしっかりしている文化なので、目上の方や、歳上の方にはこの「바보야(パボヤ)」は使用してはいけません。
「바보야(パボヤ)」の丁寧語は、
・「바보입니다(パボインミダ)」=「バカです」
・「바보예요(パボイェヨ)」=「バカです」
となります。
なので、「바보야(パボヤ)」の基本形は「바보(バポ)」となります。
この「바보(パボ)」は「바보야(パボヤ)」の他にも、いろいろと活用できるので、簡単にご紹介いたします!
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
바보다 | パボダ | バカだ |
바보처럼 | パボチョロン | バカみたいに |
바본가봐요 | パボンカバァヨ | バカみたいです |
바보같이/같아 | パボカチ/カタ | バカのような |
이런 바보 | イロン パボ | こんなバカ |
바보 아냐? | パボアニャ | バカじゃない? |
바보구나 | パボグナ | バカだなあ |
바보니까 | パボニッカ | バカだから |
바보였어 | パボヨッソ | バカだった |
以上、簡単にご紹介してみました!
「바보처럼(パボチョロン)」は、K-POPがお好きな方は、一度は聞いたことがあるフレーズだと思います。
普段の会話などではあまり使わず、歌詞などでよく使用されます。
「바보 같이/같아(パボカチ/カタ)」は、「바보같은 생각(パボカトゥン センガッ)」日本語にすると「バカみたいな考え」や、「바보같은 행동(パボカトゥン ヘンドン)」日本語にすると「バカみたいな行動」、などと表現するときに、セットでよく使われます。
また、「바보 아냐?(パボ アニャ)」の原型は「바보 아니야?(パボ アニヤ)」となります。
「바보 아냐?(パボ アニャ)」も「바보야(パボヤ)」と同じで、パンマルの表現となります。
ちなみに、「바보 아냐(パボ アニャ)」を丁寧語に表現すると、
・「바보 아닙니까」=「バカですか?」
・「바보 아니에요」=「バカですか?」
となります。
意外と聞いたことがある表現が1つはあると思うので、「바보야(パボヤ)」と一緒に、覚えてみてもいいかもしれません!

【韓国語で「パボヤ」】韓国語で「바보야(パボヤ)」の番外編をご紹介!
「바보야(パボヤ)」を詳しくご紹介したので、つぎは「바보야(パボヤ)」の番外編をご紹介したいと思います!
知っておくとためになるような、番外編となっています。
番外編だからといって、難しくはないので、覚えておくと韓国語のボキャブラリーも豊富になりますし、韓国語での表現力も豊かになり、もっと韓国語が楽しくなると思います!
さっそく、ご紹介していきます!
日本語で、子供に夢中な親のことを「親バカ」と表現しますよね?
実は、韓国語でも「親バカ」という表現があるんです!
しかし、日本は子供の性別によって、表現を使い分けたりしないのですが、韓国では、性別によって表現を使い分けます。
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
딸바보 | っタルパボ | (娘に対する)親バカ |
아들바보 | アドゥルパボ | (息子に対する)親バカ |
となります。
韓国語で、娘は「딸(っタル)」、息子は「아들(アドゥル)」と表現します。
後ろに、「바보(バポ)」をそのまま、つけるだけでOKです!
意味をしっかり理解しておかないと、「娘/息子がバカ」という風に、感じとってしまう方もいるので、今回を機会にしっかり覚えておきましょう!
また、この表現方法は他にも活用されます。
例えば、兄弟のことを、とても尊敬していたり、かわいがったり、過大評価をすることを「동생바보(トンセンパボ)」と表現します。
反対に、子供がお父さんのことを大好きな場合などには、「아빠바보(アッパパボ)」と表現します。
兄弟のことを「동생(トンセン)」、お父さんのことを「아빠(アッパ)」と表現するので、こちらもそのまま後ろに「바보(パボ)」をつけるだけでOKです!
ちなみに、奥さんのことが大好きで、デレデレしてしまう人のことを「아내바보(アネパボ)」と表現します!
日本語と意味は同じでも、表現方法に大きな違いがあるので、おもしろいですよね!!
最初は戸惑うかもしれませんが、正しくしっかりと覚えると、簡単に活用できるようになるので、ぜひ、「바보야(パボヤ)」と一緒に覚えることをおすすめします!!

【韓国語で「パボヤ」】「바보야(パボヤ)」を使用した例文をご紹介!
「바보야(パボヤ)」という表現や、「바보야(パボヤ)」以外の表現、また番外編などを詳しくご紹介したところで、つぎにそれぞれの表現を使用した、例文をご紹介したいと思います。
簡単な例文をまとめてみたので、
ぜひ、参考になれば嬉しいです!
「바보야(パボヤ)」等を使用した例文
韓国語 | 読み方 | 日本語 |
---|---|---|
내가 싫어한다고?웃기지 마!이 바보야! | ネガ シロハンダゴ?ウッキジマ!イ パボヤ! | 私を嫌いだと?ふざけないで!このバカが! |
아까부터 나는 왜 이렇게 가슴이 두근두근 하는거야?진짜 바보야~! | アッカブト ナヌン ウェ イロッケ カスミ ドゥグンドゥグン ハヌンゴヤ?チンチャ バポヤ〜! | さっきから私はなんで、こんなに胸がドキドキしてるの?ほんと、バカだ〜! |
그러니까 자꾸 말했잖아!이 바보야! | クロニッカ チャック マレッジャナ!イ パボヤ! | だから、しきりに言ったじゃない!このおバカ! |
이런 실수를 하더니 너 진짜 바보야? | イロン シルスル ハドニ ノ チンチャ パボヤ? | こんなミスをするなんて、あなたは本当にバカなの? |
이 바보야!이제 됐어.다 알았어!. | イ パボヤ!イジェ テェッソ.タ アラッソヨ! | このバカ!もういい、すべて分かったよ! |
어제 몇번도 확인을 했어도 잊어버린 저는 바본가봐요. | オジェ ミョッポンド ファギヌル ヘッソド イジョポリン チョヌン パボンカ バァヨ | 昨日、何回も確認しても、忘れてしまう私はバカみたいです。 |
나는 너밖에 모르는 바보. | ナヌン ノパッケ モルヌン パボ | 私はあなたしか知らないバカ。 |
옛날에는 바보처럼 연애를 했어요. | イェッナレヌン パボチョロン ヨネル ヘッソヨ | 昔はバカみたいに、恋愛をしました。 |
어제는 친구생일파티를 하고 바보처럼 술을 마셨으니 오늘 머리가 너무 아파. | オジェヌン チングセンイルパティル ハゴ パボチョロン スル マショッスニ オヌル モリガ アパヨ | 昨日は友達の誕生日パーティーをして、バカみたいにお酒を飲んだから、今日は頭がとても痛い。 |
이제 바보라고 말하지 마! | イジェ パボラゴ マラジマ! | もうバカだと言わないで! |
이 사람은 바보가 아닌데? | イ サラミ パボガ アニンデ? | この人はバカじゃないんだけど? |
바보같은 이야기를 해도 돼? | パボカトゥン イヤギル ヘド テェ? | バカみたいな話をしてもいい? |
우리 부모님은 딸바보인 것 같아요. | ウリ プモニムン ッタル パボインゴ カタヨ | 私の両親は親バカ(娘)のような気がします。 |
우리 엄마는 아들바보라고 자주 들어요. | ウリ オンマヌン アドゥルパボラゴ チャジュ トゥロヨ | 私のお母さんは親バカ(息子)だと、よく言われます。 |

【まとめ】韓国語の「바보야(パボヤ)」をマスターしよう!
韓国語の「바보야(パボヤ)」という表現の意味や使い方、また「바보야(パボヤ)」以外の表現方法、番外編とそれぞれの例文をご紹介しました!
韓国語で「바보야(パボヤ)」を日本語にすると、「バカ・アホ・おバカさん」と訳されます。
基本的に「바보야(パボヤ)」は悪口となり、冗談などでもよく使われます。
実際に韓国ドラマでも、よく出てくる表現なので、親しい仲や、言ってもいい状況をちゃんと判断してから使用してみましょう!
また「바보야(パボヤ)」の原型は「바보(パボ)」となり、「바보(パボ)」はいろんな表現と組み合わせれるので、今回を機会に、一緒に覚えてみてもいいかもしれません!
「바보야(パボヤ)」という言葉は、特にK-POPの歌詞や、韓国ドラマ内でよく使われている表現ですよね?
カップル同士や友達の間で、よく使用される表現です。
日本語でも、「バカ・アホ・おバカさん」という表現は、状況を把握して、正しく使用するものです。韓国語も同じように使うと問題ないです!
ただし、「딸바보(っタルパボ)」や「아들바보(アドゥルパボ)」のように、意味はまったく同じでも、表現の仕方が大きく違った部分もあるので、しっかりと理解して覚えていきましょう!
正しく使いこなせることができるようになると、韓国語のボギャブラリーも増えて、韓国ドラマを観るのも、K-POPを聴くのも楽しくなると思います。
またコミュニケーションがスムーズにいくようになったり、聞き取りが早くなったりと慣れてくると、簡単に使えるようになります。
ぜひ今回を機会に、韓国語で「바보야(パボヤ)」や「바보(パボ)」を使った表現、番外編などをマスターして、韓国語学習やコミュニケーションなどに役立ててみてください!
・韓国語で豆腐とは?
・春に関する韓国語の表現や例文を紹介!
・韓国語「習う」の意味と使い方・例文を紹介!
・韓国語でファンレターってどうやって書くの?
・韓国語でママ
・韓国語で「今日」とは?
・韓国語で「月」はどう書くの?
・韓国語で画像
・韓国語でバイト
・韓国語で「りんご」はなんて言うの?謝罪にもりんご?
・韓国語で子供
・韓国語で「時間」を言ってみよう
・韓国語で「~ちゃん」、「~君」はなんて言う?
・【韓国語の略語】韓国語の「略語」をマスターしよう
・【韓国語の参考書】韓国語の参考書を選んでみよう
・【韓国語で水】韓国語で水の使い分けは?水を表すハングルは何種類あるの?
・【韓国語で顔文字】韓国語で絵文字・顔文字を表現しよう!コピペしてつかってくださいね
