【韓国語で僕】韓国語で「僕・私・俺」はどうやって言う?韓国語一人称の使い分けや例文を紹介!

日本語の一人称は「僕・私・俺」などさまざまな使い分けがありますが、韓国語ではなんと言うのでしょうか?
英語で一人称は「I(アイ)」のみですが、日本語では「私」だけでなく、「僕」「俺」や「わたし」「わたくし」など、性別や相手によって使い分けることが多いです。
韓国語にも同じような使い分けがあるのか、どのように使うのかを今回は紹介していきます。
【韓国語で僕】韓国語で一人称を表す単語は2つある!
韓国語で一人称を表す単語は2つあります。
韓国語 | 発音 |
---|---|
저 | チョ |
나 | ナ |
どちらも韓国語で自分を表す一人称です。
どのような違いがあるのか見ていきましょう。
2つの韓国語の意味の違い・使い分け
韓国語 | 発音 | 利用シーン |
---|---|---|
저 | チョ | 目上の人に使う→敬語 |
나 | ナ | 家族や友達に使う→タメ口 |
「저(チョ)」は日本語で言う「わたし」「わたくし」と言う意味があり、「나(ナ)」は「僕」「俺」「あたし」なども含まれています。
敬語を使うときは「저(チョ)」、タメ口のときは「나(ナ)」を使います。
韓国語の一人称は、日本語と違い女性・男性区別なく使うことができます。
韓国語で私「저(チョ)」
「저」は主に目上の人に対して使います。日本語の敬語と同様に考えて使うとわかりやすいです。
韓国は、目上の人、年上の人に対しての言葉遣いを丁寧にする、敬語を使うという文化が、日本よりも強いです。
相手の年齢がわからないときや、初対面では「저」を使うと失礼になりません。
韓国語で僕・俺「나(ナ)」
友達同士、家族、年下の人には「나」を使います。
親しい間柄で、タメ口を使う際に使う単語です。
「나」は、家族の中でも使えますが、親に対して敬語を使う文化もあるので、ドラマを見るときはどちらを使っているか気にしながら見てもいいかもしれません。
【韓国語で僕】2つの韓国語を使った例文を紹介!
「저(チョ)」も「나(ナ)」も、後ろに助詞をつけると形が変化します。
それぞれ詳しく紹介します。
「저(チョ)」を使った例文
「저」の変化の仕方は以下の通りです。
日本語 | 韓国語 | 発音 |
---|---|---|
私は | 저는 | チョヌン |
私が | 제가 | チェガ |
私の | 제 | チェ |
私を | 저를 | チョルル |
私に | 저에게 | チョエゲ |
それではそれぞれを使った例文です。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
저는 일본사람입니다. | チョヌン イルボンサラミムニダ | 私は日本人です。 |
제가 가겠습니다. | チェガ カゲッスムニダ | 私が行きます。 |
그 사람은 제 친구입니다. | ク サラムン チェ チングイムニダ | その人は私の友達です。 |
저를 소개해주셔서 감사합니다. | チョルル ソゲヘジュショソ カムサハムニダ | 私を紹介して下さって有難うございます。 |
저에게 알려주세요. | チョエゲ アルリョジュセヨ | 私に知らせてください。 |
「나(ナ)」を使った例文
「나」の変化の仕方は以下の通りです。
日本語 | 韓国語 | 発音 |
---|---|---|
僕は | 나는 | ナヌン |
僕が | 내가 | ネガ |
僕の | 내 | ネ |
僕を | 나를 | ナルル |
僕に | 나에게 | ナエゲ |
では、それぞれを使った例文を見ていきましょう。
韓国語 | 発音 | 日本語 |
---|---|---|
나는 일본에서 왔서. | ナヌン イルボネソ ワッソ | 僕は日本から来たよ。 |
내가 먼저 갈게. | ネガ モンジョ カルケ | 僕が先に行くね。 |
내 가방 몰라? | ネ カバン モルラ | 僕のカバン知らない? |
나를 좋아하는 사람 | ナルル チョアハヌン サラム | 僕を好きな人 |
나에게 연락헤져. | ナエゲ ヨルラクヘジョ | 僕に連絡して。 |
【韓国語で僕】その他の関連用語を紹介!
まずは韓国語で「僕・私・俺」、一人称についてまとめましたが一人称の次は二人称です。
日本語では「あなた」「きみ」」「お前」などと言いますが、韓国語ではどうでしょうか。
では、簡単に紹介します。
韓国語 | 発音 | 利用シーン |
---|---|---|
당신 | タンシン | あなた |
너 | ノ | きみ・お前 |
韓国語 | 発音 | 利用シーン |
---|---|---|
저 | チョ | 目上の人に使う→敬語 |
나 | ナ | 家族や友達に使う→タメ口 |