韓国語

【韓国語で少し】韓国語で「少し」の意味や使い分け・例文をご紹介!

【韓国語で少し】韓国語で「少し」の意味や使い分け・例文をご紹介!

韓国語大好き
韓国語大好き
韓国語で「少し」と言いたいときはどんな単語を使うの?
韓国語で少し
韓国語で少し
「少し」という意味の韓国語は「좀」「조금」の2 つが主にあげられます。

その他にも「少し」を表現できる単語があるので、単語の違いを理解し正しく使い分ければ韓国語がもっと楽しくなるので、この機会にマスターしましょう!

「少し」という言葉は、日常生活の中でたくさん登場しませんか?

例えば、

「少し遅れる」
「少し話せます」
「少し食べたい」
「少し眠い」

などと日常会話でとても身近な言葉です。

韓国ドラマなどを見ていると、セリフ内で「少し」と言うワードもよく出てきます。またメッセージのやり取りや、SNSへの投稿,電話でのやり取りなどあらゆる場面で「少し」を使う場面は多いと思います。

韓国語で「少し」を意味する単語は、主に「좀(チョム)」「조금(チョグム)」の2つになります。

また、日本語と同じでニュアンスの違った使い方やたくさんのバリエーションがあります。

例えば「もう少し」「少しづつ」「少しだけ」などは、基本の単語にプラスするだけなので、覚えると便利です。

今回は応用の「少し」をたくさん学べるので、表現力がグンッ。とアップすること間違いなしです!

皆さんは韓国語で「少し」と表現をしたいとき、しっかりとした正しい意味で使えていますか?

単語の「少し」の意味の違いや使い分けを理解すれば、簡単に使いこなせれるようになれますし韓国語がもっと楽しくなると思います!

なので、今回は韓国語の「少し」について意味の違いや使い分けをご紹介したいと思います。

ぜひ「少し」の使い方をマスターして韓国語での会話や聞き取りの幅を広げましょう!

【韓国語で少し】韓国語で「少し」は主に2パターンある!

韓国語で「少し」は主に2パターンあります。まずはこちらを覚えてみましょう!

韓国語で「少し」表す2つの単語

韓国語で「少し」と言いたいとき、一般的に使われる単語は2つあります。

主に「좀(チョム)」「조금(チョグム)」です!

韓国語読み方日本語
チョム少し
조금チョグム少し

皆さん一度は聞いたことがあるかも知れません。

日本語と同じく絶妙な違いではあるのですが、この2つにはそれぞれにちょっとしたニュアンスの違いを持っているのです。

韓国語で「少し」という単語を使うときには、場面などによって意味やニュアンスに合わせて単語を使い分ける必要があるということです。

そのために「좀(チョム)」「조금(チョグム)」のそれぞれの持つ意味や使い方の違いを理解しておかなければなりません。

ぜひ意味の違いや、単語をどう使い分けるのかを正しく理解して、使いこなせるようにしておきましょう!

「좀(チョム)」「조금(チョグム)」の意味の違い・使い分け

ではさっそく「좀(チョム)」「조금(チョグム)」の2つ意味の違いや使い分けをご紹介したいと思います!

좀(チョム)

まず1つ目は「좀(チョム)」です。韓国ドラマなどがお好きな方はよく耳にする単語ではないでしょうか。

「좀(チョム)」とは口語でよく使われる単語です。

また「좀(チョム)」は「조금(チョグム)」の短縮後となります。

「좀」をつかった簡単な例文をご紹介します。

韓国語読み方日本語
좀 이야기를 합시다.チョム イヤギル ハップシダ少し話をしましょう。
좀 빨리 오십시오.チョム パリ オシップシオ少し早く来てください。
한국어를 좀 할수있어요.ハングゴル チョム ハルスイッソヨ韓国語を少し話せます。
물 좀 주세요.ムル チョム ジュセヨ水を少しください。
이 치킨은 좀 매워.イ チキヌン チョム メウォこのチキンは少し辛い。
좀 더 주세요.チョム ト ジュセヨもう少し下さい。
좀 화장실에 갔다 올게요.チョム ファジャンシレ カッタオルッケヨちょっとトイレに行ってきます。

など活用できます。

また、「좀(チョム)」は言いにくいことをやわらかくする場合にも活用されます。

日本語でもイマイチな場合、言いづらい時や良くないことをはっきりと言えない場合に「ちょっとなんだか…」とぼかすときがありますよね?

韓国語もそれと同じで「좀(チョム)」をつけ足すと「ちょっとなんだか…」というニュアンスに変換することができます。

例文にすると、

韓国語読み方日本語
그 음식은 좀….ク ウンシグン チョムその食べ物はちょっと…。
이 향수는 좀….イ ヒャンスヌン チョムこの香水はちょっと…。
매운맛은 좀….メウンマスン チョム辛い味はちょっと…。

など活用できます。

「좀」(チョム)のあとに、イマイチな理由をつけても大丈夫です。

韓国語読み方日本語
그 사람은 좀 안좋아요.ク サラムン チョム アンジョアヨあの人はちょっと良くない。
이 가게는 맛없다.イ カゲヌン マドッタこのお店は美味しくない。

と表現もできます。

実際の会話の中では「少し」という意味だけでなく、いろいろと幅広く活用されていますね。
韓国語ドラマなどでよく出てくる代表的な

  • 얘기 좀 하자(イェギ チョム ハジャ)話そう。(ちょっと話そう)
  • 좀 시간이 있어?
  • (チョム シガニ イッソ?)時間ある?(ちょっと時間ある?)

  • 내일 좀 보자(ネイル チョム ポジャ)明日会おう。(明日ちょっと会おう)

などの表現は、日本語でも「とりあえず」「いいから」と表現したいとき、文章に「ちょっと」を付け足したりするので、とても似ていますね。

日本語では文章に「ちょっと」をつけ足すだけで、やわらかい印象になります。韓国語も同じで文章の中に「좀(チョム)」をつけ足すだけで、やわらかい印象になります。

조금(チョグム)

「조금(チョグム)」は「좀(チョム)」に比べて、文章内で「少し」を明確に強調した単語です。

先ほど、説明した「좀(チョム)」は言葉をやわらかくするためや、「とりあえず」「いいから」のように訳したりもできます。

ですが「조금(チョグム)」は確実に「少し」と訳されます。

例文を見てみましょう。

韓国語読み方日本語
아침을 조금 먹었어요.アチムル チョグム モゴッソヨ朝ご飯は少し食べました。
조금은 좋아요.チョグムン チョアヨ少し好きです。
조금 기다려 주세요.チョグム キダリョ ジュセヨ少し待ってください。
지금 좀 피곤하고 조금 졸려요.チグム チョム ピコナゴ チョグムチョルリョヨ今はちょっと疲れて少し眠たいです。
조금 생각해 봐.チョグム センガッケパァちょっと考えてみて。
기분이 조금 좋아졌다.キブニ チョグム チョアジョッタ気分が少し良くなった。
차가 막혀서 조금 늦었어요.チャガマッキョソ ヌジョッソヨ渋滞していて少し遅れました。

基本的には「조금(チョグム)」も「좀(チョム)」もどちらも「少し」と訳されるので両方を言い換えても大丈夫なのですが、確実に「少し」と訳されるのですが「조금(チョグム)」です。

【韓国語で少し】表現力がもっと広がる応用編

関連して韓国語で「少し」の表現力がもっと広がる、その他の単語もご紹介いたします!

基本の「좀(チョム)」「조금(チョグム)」につけ足すだけでOK!な単語などもあるので慣れてきたら、覚えるのは楽になります。

ぜひ、発音と一緒に見ていきましょう!

まずは基本の「좀(チョム)」「조금(チョグム)」の前や後ろに単語を付け足した表現のご紹介です。

韓国語読み方日本語
조금씩.チョグムッシ少しづつ。
조금만.チョグムマン少しだけ。
조금도.チョグムド少しも。
조금밖에.チョグムパッケ少ししか。
조금씩.チョグムッシ少しづつ。
조금이라도.チョグミラド少しだけでも。
조금 더.チョグム トもう少し。
좀 더.チョム トもう少し。
좀 그렇고.チョム クロッコそれにしても。
좀 그래.チョム クレちょっとあれで。

次に「少し」と似た意味の単語をご紹介いたします!

韓国語読み方日本語
잠깐만.チャムカンマンちょっと待って。
잠깐만요.チャムカンマニョちょっと待って下さい。
잠시만.チャムシマン少々の間。
잠시만요.チャムシマニョ少々お待ち下さい。
약간.ヤッカン若干。

「잠깐만(チャムカンマン)」や「잠시만(チャムシマン)」はK-POPの歌詞や韓国の地下鉄、空港のアナウンスなどで耳にしたことがある方は多いと思います。

「잠깐만(チャムカンマン)」は親しい相手によく使います。

目上の人に対して使うと失礼になるので基本あまり使わないです。

なので職場などでは使わず友達同士や家庭ではお子さんに使うことが多いです。

逆に「잠시만(チャムシマン)」は目上の方によく使います。

韓国では従業員の方がよく使う「잠시만 기다려 주십시오(チャムシマン キダリョ ジュシプシオ)」は、とても丁寧な言葉で「少々お待ち下さいませ。」と訳されます。

アナウンスでよく使用されているので、渡韓された際にはエレベーターや改札、街でもたくさん飛び交っているのでぜひ意識してみてください!

【まとめ】韓国語の「少し」をマスターしよう!

いかがでしたでしょうか?韓国語の「少し」が表現できる2つの単語について、意味の違いや使い分け、それぞれの例文や応用編もご紹介しました。

韓国語読み方日本語
チョム少し
조금チョグム少し

「좀(チョム)」は口語で良く使われる言葉で、日本語の「ちょっと」「とりあえず」と似ています。

代表的な表現で飲食店で使われる「물 좀 주세요(ムル チョム ジュセヨ)」「水を少し下さい。」は「좀(チョム)」を使用していますが、ここでは「少し」という意味ではなく、「ちょっとすいませんが…。」の表現となります。本当に日本語と似ていますね。

会話の中での感覚的な表現に近いので「좀(チョム)」を自然にさらっと使えれば、とてもかっこいいです!

あまり意味を難しく考えすぎず言葉をやわらかくする感覚だと思って、ぜひ試して下さい!回数をこなせば自然と感覚がつかめてきます。

「조금(チョグム)」は「좀(チョム)」より「少し」を明確に強調した単語です。

応用編でご紹介した単語は「조금(チョグム)」の前後に単語を付け加えるものが多いです。(「조금이라도(チョグミラド)조금씩(チョグムシ)조금만(チョグムマン)」etc…。)日本語も「少し」の後ろに単語をつけることが多いので、こちらも似ていますよね!

また「もう少し」は韓国語では「조금 더(チョグム ト)」と表現されるので、日本語と前と後ろが逆なので注意して下さいね。

歌詞やSNSなどの文章でももちろんですが韓国へ旅行に行かれた際にはお店などでお願いごとをするときに現地のスタッフさんにぜひ使ってみて下さい。
スムーズにお願いごとができます。

韓国語の「少し」も日本語の「少し」も使い方を理解すれば、どちらもとても似ていると思いませんか?

「少し」という言葉は日常生活のなかでもよく使われるものですよね?

特に「좀(チョム)」は色んな場面で活用できると、とてもやわらかい印象になるので受け取った相手側は気持ちがいいです。

また韓国ドラマでもよく出てくるのでセリフではどんな感じで使われていて、相手にどんな風に伝わっているのか、どんな風に翻訳されているのか、たくさん例文を聞いてみてください。

ニュアンス違いや、使い方をちゃんと理解すれば正しく使いこなせてネイティブな表現が可能になります。

正しく使いこなせることができるようになると、韓国語でのコミュニケーションが確実に伸びますし、慣れてくると簡単に微妙なニュアンスの違いも理解できようになり、スムーズに相手に伝えたり、受け取ったりすることができます。

ぜひ韓国語の「少し」をマスターして、韓国語学習やコミュニケーションなどに役立ててみてください!

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
【徹底比較】新大久保・新宿にある韓国語教室・オンライン学習のおすすめをまとめてみました!【徹底比較】新宿や新大久保にある韓国語教室・オンライン学習のおすすめをまとめてみました! アンニョンハセヨ! いつもブログをご覧いた...
ABOUT ME
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズ、K-POPの記事を書いています。 韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
テキストのコピーはできません。