韓国語

韓国語で「欲しい」は全部で3種類!状況に応じて使い分けるようになろう!文末表現の違いについても解説

韓国語で「欲しい」は全部で3種類!状況に応じて使い分けるようになろう!文末表現の違いについても解説

「欲しい」を表す韓国語は状況によって使い分ける必要があるのを知っていますか?今回は「欲しい」を表す韓国語について学びましょう!

・バッグが欲しい
・恋人が欲しい
・新しいコスメが欲しい

など、「欲しい」の言葉は普段の生活でよく登場します。

今回は「欲しい」を表す韓国語についてご紹介します。ぜひマスターして使いこなせるようになりましょう!

「欲しい」を表す韓国語は全部で3種類

韓国語では同じ「欲しい」という意味でも以下の状況ではそれぞれ使用する語が変わります。

「(もの)が欲しい」

例)プレゼント、冷蔵庫、お金など主にモノに対して

「(人)が欲しい」

例)恋人、友だちなど欲しい対象が人の場合

「~してほしい」

例)来てほしい、書いてほしい、など誰かに対して「~してほしい」と言いたい場合

ではそれぞれ詳しく説明していきますね。

「(もの)が欲しい」場合の韓国語

(もの)が欲しいを韓国語にした場合、「갖고 싶다(カッコシプタ)」と書きます。

갖다 カッコ 「持つ」という意味
싶다 シプタ 「~してほしい」と願望の意味

「갖고 싶다(カッコシプタ)」には直訳すると「手に入れたい」という意味になることから、「(もの)が欲しい」という訳になっています。

「갖고 싶다(カッコシプタ)」を使った例文

韓国語 発音 意味
사진을갖고싶다 サジヌルカッゴシッタ 写真が欲しい
가방 갖고 싶다 カバンカッゴシッタ あのカバンがほしい

(人)が欲しい場合の韓国語

「(人)が欲しい」と言いたい場合、「너를 갖고 싶다(君がほしい、自分のものにしたい)」という表現も使えますがあまり丁寧とは言えません。

より丁寧な表現で「(人)が欲しい」を伝える場合

韓国語 発音 意味
~가 있었으면 좋겠다 ガ イッソッスミョン チョッケッタ (人)が欲しい
가방 갖고 싶다 ガ センギョッスミョン チョッケッタ (人)が欲しい

を使います。

では、これらの2つの表現の違いについて説明してきます。

~가 있었으면 좋겠다(ガ イッソッスミョン チョッケッタ)

まずは「가(ガ)」は助詞「が」の意味です。

「있었으면(イッソッスミョン)」は「~たら」という実現可能性が低いことに対する願望を表しています。

「좋겠다(チョッケッタ)」は「~したい」「~だといいな」という意味です。

そのため、「~가 있었으면 좋겠다(ガ イッソッスミョン チョッケッタ)」は「~がいたらいいのになぁ」という可能性がほぼないことに対して使います。

韓国語「ほしい」の例文

日本語 発音 意味
お姉ちゃんがいたらいいのになぁ(実際は長女なので不可能) ~가 있었으면 좋겠다 ガ イッソッスミョン チョッケッタ)
私もお兄ちゃんが欲しいな。 나도오빠가있었으면좋겠어 ナドオッパガイッソッスミョンチョッケソ

~가 생겼으면 좋겠다 (ガ センギョッスミョン チョッケッタ)

「一」と「좋겠다」の意味はさきほどご説明したのでここでは割愛しますね。

「생겼으면(センギョッスミョン)」は「できたら」という現在、未来に対する願望を表します。

つまり、「~가 생겼으면 좋겠다 (ガ センギョッスミョン チョッケッタ)」は「~が出来たらいいのになぁ」という可能性があることにたいして使います。

例えば、
・恋人が欲しい
・友だちが欲しい
という願望は十分実現可能なのでこの場合は「~가 생겼으면 좋겠다 (ガ センギョッスミョン チョッケッタ)」を使います。

韓国語 発音 意味
남자친구가생겼으면좋겠다 ナンジャチングガセンギョッスミョンチョッケッタ 彼氏が欲しい。

「~してほしい」場合の韓国語

誰かに対して「◯◯して欲しい」と言いたい場合は「◯◯+주면 좋겠어(ジュミョン チョッケッソ)」を使います。

では例文をご紹介しますね。

韓国語 発音 意味
안아주면 좋겠어 アナジュミョン チョッケッソ 抱きしめて欲しい
빨리 와 주면 좋겠어 パルリ ワジュミョン チョッケッソ 早く来て欲しい

「~してください」と依頼する時は「動詞+주세요(ジュセヨ)」を使う

さきほどご紹介した「~してほしい」の「◯◯+주면 좋겠어(ジュミョン チョッケッソ)」はあくまでも「自分が~してほしい」という主観的な表現に対して、「~してください」と相手に依頼する場合は「動詞+주세요(ジュセヨ)」という方が自然です。

例えば、「来てください」は「와 주세요(ワ ジュセヨ)」と言い換えることができます。

「갖고 싶다(カッコシプタ)」でハングルの文末表現を学ぼう

では最後に「갖고 싶다(カッコシプタ)」(~が欲しい)という表現を活用してハングルの文末表現を学びましょう。

「갖고 싶다(カッコシプタ)」(~が欲しい)という表現はあくまでも「(自分が)~がほしい」という意味なので、会話文で使うことはありません。

会話文で使う場合は日本語の「~ます」「~よ」「~ね」のような文末表現が必要です。

韓国語では相手の立場によって使用する文末表現が異なります。

例えば、「こんにちは」という挨拶をとっても

韓国語 読み方 こんにちは
안녕하십니까 アニョンガシム二カ こんにちは
안녕하세요 アニョンハセヨ こんにちは
안녕 アンニョン こんにちは

の種類があります。

これらの違いは何かというと

안녕하십니까 アニョンガシム二カ 文末表現が「ハムニダ体」
안녕하세요 アニョンハセヨ 文末表現が「へヨ体」
안녕 アンニョン 文末表現が「パンマル」

のように、文末表現が異なっています。

この文末表現を「갖고 싶다(カッコシプタ)」に当てはめると以下になります。

文末表現 韓国語 発音 意味
ハムニダ体 갖고 싶습니다 カッコ シプスムニダ 欲しいです
へヨ体 갖고 싶어요 カッコ シポヨ 欲しいです
パンマル 갖고 싶어 カッコ シポ 欲しいよ

それぞれの文末表現の違いは以下になりますので、ぜひ覚えておきましょう!

ハムニダ体 目上の人に対する言葉、演説の場面やアナウンサーが使う言葉で「~でございます」に近いです
ヘヨ体 一般に使われる丁寧な言葉で「~です」「~ます」に近い意味です
パンマル 親しい間柄におけるくだけた言葉で、「タメ口」のことです。ですが、明らかに相手が年下の場合でも、初対面の場合は使わないので注意しましょう。

韓国語で「欲しい」は全部で3種類!状況に応じて使い分けるようになろう!文末表現の違いについても解説。

今回は「欲しい」を韓国語で表した時の表現について解説しました。まとめると以下の通りになります。

意味 韓国語 発音
(もの)が欲しい 갖고 싶다 カッゴシッタ
(人)が欲しい【実現不可能】 가 있었으면 좋겠다 ガ イッソッスミョン チョッケッタ
(人)が欲しい【実現可能】 가 생겼으면 좋겠다 ガ センギョッスミョン チョッケッタ
~してほしい 動詞+(으)면좋겠다 ウミョンチョッケッタ

また、韓国語では会話文に文末表現を付けますが、文末表現には以下の種類があります。

ハムニダ体 丁寧語で「~でございます」に近い
ヘヨ体 丁寧語で「~ます」「~です」に近い
パンマル 親しい間柄で使用するタメ口のこと

みなさんの今欲しいものは何ですか?

ぜひ今欲しいもので文章を作成してみてくださいね~!

ちなみに韓国の友人を作りたいときはぜひ「친구가 생겼으면 좋겠어(チングガ センギョッスミョン チョッケッソ)友達が欲しい」とSNSでつぶやいてみてくださいね!

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
ABOUT ME
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズの記事を書いています。 韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
550円で韓国語を!


韓国ドラマを字幕なしで見てみたい!
旅行で使える韓国語を身につけたい!
韓流アイドルにファンレターを書きたい!

韓国語が気になったらまずは日本最大の韓国語教室で無料体験レッスンに申し込むのが一番。

8/末までなんと1,000円分のQuoカードキャンペーン!
今すぐ無料体験が絶対にお得!!

↓↓↓↓
\無料体験はこちらから/


テキストのコピーはできません。