韓国語

【韓国語 韓国語】韓国語で韓国語ってなんというの?

【韓国語 韓国語】韓国語で韓国語ってなんというの?

韓国語大好き
韓国語大好き
韓国語で、韓国語ってどういうのですか?
韓国語 韓国語
韓国語 韓国語
「한국어」や「한국말」と言いますよ。

韓国語で「韓国語」という言葉を使うときは、どんなときでしょう。

「韓国語を勉強しています」
「韓国語を教えてください」
「韓国語が話せません」

など、韓国人の友達との会話やメッセージ、旅行先 などで、使う機会に出会うことがありそうですよね。

今日は韓国語で「韓国語」を使ったさまざまなフレーズについて、詳しくご紹介していきたいと思います。

【韓国語 韓国語】韓国語で韓国語の読み方と発音を知ろう

韓国語で韓国語は、「한국어」 と言います。他にも言い方がいくつかあるので発音と一緒に見ていきましょう。

日本語韓国語読み方
韓国語한국어hangugeo
韓国語한국말hangukmal
韓国語우리나라말(韓国人の立場からの「私達の国の言葉」という意味)urinaramal
ハングル한글(ハングルは韓国語というよりは、韓国の文字を示す)hangeul

主に私達日本人の立場で韓国人に「韓国語」と表現したいときは、「한국어」や「한국말」 を使うのが一般的です。

2つの言葉の違いとしては、「한국어」は、私達が日本語で表現する「韓国語」そのものと全く同じ意味に捉えることができます。

한국말(韓国の言葉)

「한국말」は、厳密に訳すと「韓国の言葉」と表現することができますが、どちらもほとんど同じ意味に使うことができます。

우리나라말(私達の国の言葉)

「우리나라말」は、韓国人の立場 から「私達の国の言葉」という意味でよく使われます。

韓国人が우리나라말と言ったときは、韓国語のことを指しているのだなと解釈することができます。

한글(韓国語の文字)

「한글」は、よく韓国語を勉強するときに「ハングルを勉強する」などという表現で使ったりしますが、韓国人の立場から言うと「韓国語」という意味より、「韓国語の文字」 という意味が強いです。

日本人が「ひらがなを覚える」というときの「ひらがな」のニュアンスと同じように使われます。

韓国語キーボード設定!韓国語キーボード設定でハングルを打てるようになりたい!パソコンはもちろんスマホでも!韓国語キーボード設定!韓国語キーボード設定でハングルを打てるようになりたい!パソコンはもちろんスマホでも! 韓国語設定!!キーボードで...

韓国語で他の国の言葉はなんというのか見てみよう

他の国の言葉も韓国語でどういうのか、見ていきましょう。

日本語韓国語読み方
韓国語한국어・한국말hangugeo・hangukmal
日本語일본어・일본말ilboneo・ilbonmal
英語영어yeongeo
アメリカ英語미국영어migugyeongeo
イギリス英語영국영어yeonggugyeongeo
イタリア語이탈리아어・이탈리아말italliaeo・italliamal
スペイン語스페인어・스페인말seupeineo・seupeinmal
ドイツ語독일어・태국말dogireo・taegukmal
タイ語태국어・태국말taegugeo・taegukmal

【韓国語 韓国語】「韓国語の」「韓国語を」などと、助詞をつけて比べてみよう

「한국어」「한국말」という単語を使うとき、助詞を語尾につけるとどういう形になるのか表にして見ていきましょう。

日本語韓国語読み方
韓国語が한국어가/한국말이hangugeoga/hangukmari
韓国語を한국어를/한국말을hangugeoreul/hangukmareul
韓国語に한국어에/한국말에hangugeoe/hangukmare
韓国語と한국어와/한국말과hangugeowa/hangukmalgwa
韓国語と한국어하고/한국말하고hangugeohago/hangukmalhago
韓国語と한국어랑/한국말이랑hangugeorang/hangukmarirang
韓国語より한국어보다/한국말보다hangugeoboda/hangukmalboda
韓国語から한국어부터/한국말부터hangugeobuteo/hangukmalbuteo
韓国語で한국어로/한국말로hangugeoro/hangukmallo
韓国語や한국어나/한국말이나hangugeona/hangukmarina
韓国語の한국어의/한국말의hangugeoui/hangukmarui

「한국어」は最後の文字にパッチムがなく助詞の形が変わりません が、「한국말」は最後の文字にパッチムがある ので、助詞の形が変わる ものもあります。

こちらに気をつけながら、次の例文も見ていきましょう。

【韓国語の助詞】韓国語の助詞の使い方をマスターしよう!【韓国語の助詞】韓国語の助詞の使い方をマスターしよう! ハングルの読み方が分かれば、次のステップは韓国語の...

【韓国語 韓国語】韓国語を勉強していますと言ってみよう

韓国人の友達などに最も言いそうな言葉がこちらの言葉だと思います。

한국어를/한국말을 공부하고 있어요.

単語をひとつずつ区切って見ていきましょう。

韓国語を한국어/한국말을hangugeoreul/hangukmareul
勉強공부gongbu
しています하고 있어요hago isseoyo

最後の表現の「하고 있어요」 は、丁寧さを出しつつも、硬すぎない 表現で、誰にでも使える表現です。

友達や仲の良い年下を相手に使えるもう少し崩した言い方 なら「しているよ」と訳せる「하고 있어」 、目上の人にもっと硬い表現 で伝えたいときは、「하고 있습니다」 と表現することができます。

【パンマル】韓国語でもタメ口を使いたい!パンマル(タメ口)をマスターしよう!パンマルの作り方・活用を解説!!【パンマル】韓国語でもタメ口を使いたい!韓国語のパンマル(タメ口)をマスターしよう!パンマルの作り方・活用を解説!! 韓国...

【韓国語 韓国語】韓国語勉強中ですと言ってみよう

「まだ勉強中なのでゆっくり話してください」や、「韓国が好きで、韓国語勉強中です」などと伝えたいときなど、使う場面が多そうな言葉ですよね。

한국어 공부중이에요.

単語を区切って見ていきましょう。

韓国語한국어hangugeo
勉強中です공부중이에요gongbujungieyo

この「공부중」は、今まさに勉強中! という意味にも使えますし、最近勉強中 という意味にも使えます。

「勉強中」の他の言い方として、「공부 하는 중」 (勉強しているところ)や上でご紹介した言葉と同じ「공부 하고 있어요」 などの言い方もあります。

これらの言葉を使った活用できそうなフレーズをもっと見ていきましょう。

韓国語意味
한국어/한국말 공부중인데 아직 잘 못해요.韓国語勉強中ですがまだそんなにできません。
한국어/한국말 아직 공부하는 중이라서 천천히 얘기해 주실 수 있어요?まだ韓国語勉強中でして、ゆっくり話してもらえませんか?
한국을 너무너무 좋아해서 한국어/한국말을 공부하고 있어요.韓国が大好き過ぎて、韓国語を勉強しています。
지금 친구랑 한국어 공부중이라서 이따가 연락할게.今友達と韓国語勉強中だからあとで連絡するね。

【韓国語 韓国語】韓国語を教えてくださいと言ってみよう

もし、日本語を勉強している韓国人の友達がいたら、この言葉でお互いの母国語を教え合うことができそうですよね。

한국어/한국말 가르쳐 줘요.

単語をひとつずつ区切って見ていきましょう。

韓国語を한국어/한국말hangugeo/hangukmal
教えて가르쳐gareuchyeo
ください줘요jwoyo

「가르쳐 줘요」 は、丁寧かつ硬すぎない 表現です。

他の表現も見ていきましょう。

「教えてください(줘요よりももう一段回丁寧)」の「가르쳐 주세요.」目上の人 に使える表現です。

「教えて」の「가르쳐 줘.」友達や仲の良い相手 に使える表現です。

「教えてくれない?」の「가르쳐 줄래?」年下 に使える表現です。

「教えていただけますか?」の「가르쳐 주실 수 있어요?」相手の意思も確認しながら 頼む言い方なので「가르쳐 주세요」より丁寧かつ好印象を与える表現です。

韓国語教室を神戸で探したい!【徹底比較!】神戸の安い&おすすめの韓国語教室韓国語教室を神戸で探したい!【徹底比較!】神戸の安い&おすすめの韓国語教室 兵庫県内で最大の人口を誇る神戸。交通の便もよく、住みやすい...

【韓国語 韓国語】韓国語が話せませんと言ってみよう

覚えておくと旅行先などで役立つかもしれない、「韓国語が話せません」には主に2つの言い方があります。

한국어를/한국말을 못해요.

単語を区切って見ていきましょう。

韓国語を한국어를/한국말을hangugeo/hangukmareul
話せません(できません)못해요moshaeyo

「못해요」の他に、「할 줄 몰라요」という表現もできます。

한국어를/한국말을 할 줄 몰라요.

韓国語を한국어를/한국말을hangugeo/hangukmareul
話せません(できません)할 줄 몰라요hal jul mollayo

この2つの言葉にはどういう違いがあるのでしょうか。

「못해요」は、いろんな場面で使われる言葉で、「時間がなくてできない」などの、本当はできるけど今の状況ではできない と表す際にも用いられます。

「할 줄 몰라요」の方は、根本的にできない、方法を知らない という意味合いが含まれる言葉になります。

今回の例文の場合、2つの言葉を比べたときにどちらの方がもっと韓国語が話せないのかなどの程度の違いはなく、ほぼ同じ意味に捉えられる言葉になります。

【韓国語 韓国語】韓国語難しいと言ってみよう

韓国人の友達に「韓国語勉強しています」と伝えた次は、「韓国語難しい!」と言いたくなりますよね。思い切って伝えたら、会話の幅が広がって、もっと仲良くなれるかもしれません!

한국어/한국말 어려워요.

単語を区切って見ていきましょう。

韓国語한국어/한국말hangugeo/hangukmal
難しいです어려워요eoryeowoyo

難しいって、どういうところが難しいの?と聞かれるかもしれません。

具体的にどういうところが難しいのが例文にしてみましょう。

韓国語意味
한국어의/한국말의 발음이 어려워요.韓国語の発音が難しいです。
한국어의/한국말의 숫자 외우는게 어려워요.韓国語の数字を覚えるのが難しいです。
한국어는/한국말은 전체적으로 다 어려워요.韓国語は全体的に難しいです。
한국어는/한국말은 저한테는 아주 어려워요.韓国語は私にはとても難しいです。
한국어의/한국말의 존댓말이 어려워요.韓国語の敬語が難しいです。
韓国語の「パッチム」が難しい!韓国語「パッチム」の克服方法をご紹介韓国語の「パッチム」が難しい!韓国語「パッチム」の克服方法をご紹介 韓国語を勉強し始めた方や、韓国語勉強中の方は必ずぶち当たる壁が韓国...

【韓国語 韓国語】韓国語で韓国語ってなんというの?まとめ

韓国語で「韓国語」と言い表したいとき、主に使われる言葉は「한국어」と「한국말」 という言葉あることがわかりました。

2つの言葉に助詞をつけて比べてみると、「한국어」は最後の文字にパッチムがない ので、変化のない 助詞がくっつき、「한국말」は、最後の文字にパッチムがある ので、助詞によっては変形型の助詞がくっつくことがわかりました。

また、それぞれの例文と一緒に、最後の単語を少し言い換えながら、さまざまな表現をご紹介しました。

「韓国語を勉強しています」の最後の「しています」を「하고 있어요」「하고 있어」「하고 있습니다」 と言い換えるだけで、それぞれ丁寧だけど硬すぎない言い方、友達に使える言い方、目上の人に硬い表現で伝える言い方 に使い分けることができました。

「韓国語を教えてください」というときには、最後の「教えてください」を「가르쳐 줘요」「가르쳐 주세요」「가르쳐 줘」「가르쳐 줄래?」「가르쳐 주실 수 있어요?」 と、それぞれお願いする相手に適した言い方 で使い分けることができることがわかりました。

「韓国語」というひとつの単語を、韓国人の友達を前にしたときにどんなふうに使ってみたいか を考えるだけで、かなりたくさんの単語や表現を学ぶことができました。

韓国語で韓国語について話せる機会がありましたら、ぜひこの記事を参考にしてみてくださいね。

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
【徹底比較】新大久保・新宿にある韓国語教室・オンライン学習のおすすめをまとめてみました!【徹底比較】新宿や新大久保にある韓国語教室・オンライン学習のおすすめをまとめてみました! アンニョンハセヨ! いつもブログをご覧いた...
ABOUT ME
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズ、K-POPの記事を書いています。 韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
テキストのコピーはできません。