韓国語

【韓国語 正解】韓国語で「正解」、「合っている」は何て言うの?韓国ならではのなぞなぞも学ぼう!

【韓国語 正解】韓国語で「正解」、「合っている」は何て言うの?韓国ならではのなぞなぞも学ぼう!

韓国語学習
韓国語学習
韓国語で「正解」というのは、何と言いますか?
韓国語先生
韓国語先生
韓国語で「正解」は、정답(チョンダㇷ゚)と言います。

みなさんは、韓国語で「正解」や「合っている」を何と言うのかご存知ですか?

クイズやなぞなぞでも「正解!」という言葉を耳にしますが、韓国語では何と言うのかを知っておいても便利でしょう。クイズやなぞなぞだけではなく、日常会話でも使えそうですよね。

また、クイズと言えば気になるのが「ピンポーン!」「ブー!」というチャイムやブザーの音です。実際に韓国でもこのような音を表現する韓国語があるのかということ。

今回は、韓国語で「正解」、「合っている」という単語と共に、クイズでおなじみの「ピンポーン」や「ブー」という音が存在し、韓国語はどのような単語が使われるのかについても紹介していきます。

【韓国語 正解】韓国語で「正解」は何ていう?

韓国語で「正解」は정답(チョンダㇷ゚)です。

韓国のテレビやクイズ番組の動画を見たことがある人は聞いたこともあるかも知れませんね。

韓国のクイズ番組も日本のクイズ番組と同じように、「正解っ!」と司会者が回答者に気合たっぷりに発言するシーンもよく見られます。

「正解する」という表現は、韓国語で「정답을 맞히다(チョンダブㇽ マチダ)」といいます。これを直訳すると「正解を当てる」という意味です。

そして、反対語の「不正解」という単語ですが、오답(オダッ)と言います。漢字で書くと誤答というものです。

では、「正解」を使った韓国語フレーズをチェックしてみましょう。

【韓国語 正解】韓国語「正解」のフレーズを紹介

さて、クイズ番組で下のようなフレーズを耳にした事はありませんか?

A : 2022년은 무슨 띠일까요?
イチョニシビㇽニョヌン ムスン ティイㇽカヨ?
2022年の干支は何でしょうか?

B : 호랑이의 해입니다.
ホランイェヘイムニダ
寅年です。

A : 정답!
チョンダㇷ゚!
正解!

A:이 문제는 너무 어려워서 정답을 맞힌 사람은 아무도 없어요.
イ ムンジェヌン ノム オリョウォソ チョンダブㇽ マチン サラムン アムド オプソヨ
この問題はとても難しくて正解した人は誰もいません

모든 문제의 정답을 맞히면 상금이 100만엔!
モドゥン ムンジェエ チョンダブㇽ マチミョン サングミ ペッㇰマネン
全ての問題に正解したら賞金が100万円!

このように「正解!」「正解したら…」などとクイズ番組ではよく「正解」という単語が使用されます。

他にも、「正解」を使うフレーズは下記の一覧のように様々です。

韓国語読み方日本語
정답?チョンダプ?正解なの?
정답이야?チョンダビヤ?正解ですか?
정답입니까?チョンダビムニカ?正解ですか?(より丁寧)
정답일까?チョンダビルカ?正解でしょうか?
정답일까요?チョンダビルカヨ?正解でしょうか?
정답이지?チョンダビジ?正解だよね?(でしょ?)
정답이죠?チョンダビジョ?正解でしょう?
정답이었어?チョンダビオッソ?正解だった?
정답이었어요?チョンダビオッソヨ?正解でしたか?
정답? 앗싸チョンダプ? アッサ正解? やった
정답일까? 맞아?チョンダビルカ? マジャ?正解かな? 合ってる?
정답이지? 분명히 말해줘チョンダビジ? プンミョンイ マレジョ正解だよね? はっきり言ってよ

このような形で使用する事が出来ますね。

【韓国語 正解】韓国語で「ピンポーン!」という表現はどういうの?

日本のクイズ番組では、正解が出た時に「ピンポーン♪」という音がありますよね。

韓国では一体どんな表現になるのか、気になりませんか?

そもそも、韓国にはクイズの正解音というものが存在するのかも気になるところです。

実は、韓国でもクイズの正解時に鳴らす定番の音があるそうです。

それが、こちらの表現です。

딩동댕!
ティンドンデン

これは鐘の音です。なんだか発音だけみると、可愛い感じがしますね。

もう少しイメージしやすく伝えるならば、メロディは「ド・ミ・ソ♪」です。

これは、日本で正解の時に鳴らす「ピンポーン♪」とほとんど同じように韓国でも使われる音なんだそうです。

子供たちがお互いに、なぞなぞを出して正解の答えの時に「딩동댕♪(ティンドンデン♪)」と言ったりもします。韓国ドラマでもたまに言っているのを見たりします。

日本語のピンポーン♪はチャイムの音が二つ、韓国語は鐘の音が3つなので少しちがいますが、これらの違いも面白いですよね。

反対に不正解の場合、日本語では「ブー」や「ブッブー」というブザーの音が定番ですね。韓国では、一体どんな音が使われるかはご存知ですか?

「땡!」ッテン と言います。

これは何かベルを短く「チンッ」とはじいて出すときの音のイメージです。

日本の「ブー」という音よりも、可愛らしいポップな音で、間違っていても和んでしまうような感じです。

擬音語は、国によってさまざまなので知るととても面白いですよね。

【韓国語 正解】韓国語で「合っている?」はどういうの?

韓国語で「合ってる」は「マジャ(맞아)」と言います。

日常生活で使えるとても便利な言葉です。

・マジャ(맞아)=合ってる(よ)、正しい(よ)
「そう」「その通り」という訳で使われる場合も多くあります。

また、二つ続けて、「맞아맞아=合ってる 合ってる、そうそう」といった感じで使う事も出来ます。

【韓国語 正解】韓国語で「合っている」のフレーズを紹介

韓国語で「合っている」のフレーズを少しだけ紹介していきます。

言い方によって丁寧さも変わってくるので、その辺りも注目してみて下さいね。

韓国語読み方日本語
맞아?マジャ?合ってる?
맞아요?マジャヨ?合ってますか?
맞습니까?マッスムニカ?合ってますか?(より丁寧)
진짜 맞아?チンチャ マジャ?本当に合ってる?
정말 맞아?チョンマル マジャ?本当に合ってる?
이게 맞아?イゲ マジャ?これ合ってる?
맞을까?マジュルカ?合ってるかな?
맞을까요?マジュルカヨ合ってるでしょうか?
맞지?マッチ?合ってるよね?(でしょ?)
맞죠?マッチョ?合ってるでしょう?
안 맞아?アン マジャ?合ってない?
안 맞아요?アン マジャヨ?合ってない?
맞았어?マジャッソ?合ってた?
맞았어요?マジャッソヨ?合ってましたか?
궁합이맞습니다.クンパビマッスムミダ.相性が合います。
답이맞았습니다.タビマジャッスムミダ.答えが合ってました。
당신이한 것맞습니까?タンシニハン コッマッスムミッカ?あなたがしたことは正しいですか?
딱맞아요.ッタクマジャヨ.ぴったり合います。
입에맞았어요.イベマジャッソヨ.口に合いました。
눈이맞았어요.ヌニマジャッソヨ.目が合いました。
당신말이맞았어.タンシンマリマジャッソ.あなたの言葉が正しかったよ。

合っているという表現は、ただ正しいというだけではなく、相性があう、口に合うなどにも使える事が分かったと思います。

【韓国語 正解 まとめ】韓国語で「正解」、「合っている」をマスターしよう!

今回は、韓国語で「正解」、「合っている」という単語と共に、クイズでおなじみの「ピンポーン」や「ブー」という音が存在し、韓国語はどのような単語が使われるのかについて紹介していきました。

韓国語にも「딩동댕!(ティンドンデン)」や「땡!(ッテン)」のように擬音語が存在するということも分かりましたね。

韓国語で「正解」は정답(チョンダㇷ゚)、反対に「不正解」は오답(オダッ)でした。「合ってる」は、「マジャ(맞아)」と言いましたね。

これらの単語がどのような時にどんなフレーズで使われるのかも例として取り上げていきました。

日常会話でもこれらの単語は使われやすい単語なので、是非例文と共に使い方を覚えてマスターしてみて下さいね!

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
ABOUT ME
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズ、K-POPの記事を書いています。 韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
テキストのコピーはできません。