韓国語

【韓国語 ボヤ】韓国語「ボヤ」はない?日本人の聞き間違い?謎の「ボヤ」を徹底解説

【韓国語 ボヤ】韓国語「ボヤ」はない?日本人の聞き間違い?謎の「ボヤ」を徹底解説

韓国語 ボヤ
韓国語 ボヤ
韓国ドラマを見ていると「ボヤ」や「ムォヤ~」という単語を聞くのですが、どういう意味ですか?
韓国語 ボヤ
韓国語 ボヤ
「ボヤ」は、「何」という意味の韓国語なのですが、正確な発音は「ボヤ」ではないのです。ハングルで書くと分かりやすいので、早速見ていきましょう。

韓国ドラマでよく「ボヤ」や「イゲボヤ?」「ボヤ~」などと言っているのを聞いたことはありませんか?

様々なシーンでよく使われる「ボヤ」ですが、実は、聞き間違いだったようです。

何度聞いても、「ボヤ」と言っているように思えるのですが、正確な発音は、ハングル表記してみると分かります。

今回は、この謎めく「ボヤ」について、徹底解説していきますよ。正確な発音はもちろん、「ボヤ」の使い方、どんなシーンで使えるのか、使用時の注意点なども掘り下げてご紹介します。

日常生活で役立つこと間違いなしの韓国語「ボヤ」を是非マスターしてみましょう!

【韓国語 ボヤ】韓国語ボヤの意味と発音は?

聞き間違いだったかもしれない韓国語「ボヤ」を早速、ハングル表記してみると、「뭐야」となります。発音と意味も一緒にチェックしてみて下さい。

韓国語読み方日本語
뭐야ムォヤ何?何だよ?

上記の表の通り、正確な発音は、「ムォヤ」で、英語表記で伝えるとmwoyaです。

「무어」「무엇」と同様に「何」という意味で、それに야がついた形のパンマル体です。

「뭐(なに)+야(だよ)」で뭐야です。

야を省略して、뭐だけ使ったりする時もあります。韓国語のこの「ㅁ(m)」の音は、日本語よりもやや鼻にかかった感じで発音します。

そのため、「뭐야」が日本人の耳には「ボヤ」と聞こえてしまったようです。

ただ、ネイティブに近めに発音するには「ムォヤ」を意識しつつ、「ヴォヤ」のような形で発音すると良いのかも知れないですね。

また、「ボヤ」を韓国語にすると「보야」と全く違う文字になってしまうので、注意が必要です。韓国の人に対して使う場合はあくまでも、「ムォヤ」を意識して発音すると伝わりやすいです。

さて、この「ボヤ=何?」という言葉は、日常生活でもよく使いますよね?

通りで韓国ドラマでも頻繁に耳にする訳です。

日常会話でも役に立つ言葉ですので、使い方も一緒に覚えておいて下さい。

【韓国語 ボヤ】ボヤを使うシーンを紹介

では、「ボヤ」をどのような時に使うのかを見ていきましょう。

どうでしょう、「何?」ってどんな時に使いますか?

大きく分けると2種類の「ボヤ=何?」があるかと思います。

①「何だよ!」とツッコむような時&怒った時の「ボヤ」
②単純にこれ何?と聞くような時の「ボヤ」です。

この2種類に分けて紹介していきます。

①「何だよ!」とツッコむような時&怒った時の「ボヤ」

1つ目は、「何だよ!」というツッコみや怒った時に使う「ボヤ」を紹介します。
これは、驚いた時にも使える「ボヤ」でもあります。

きっと韓国のバラエティ番組や韓国ドラマなどで見たことがあると思うので、シーンを想像してみて下さい。

例えば、下記の様なシーンで使われます。

・バラエティ番組で罰ゲームを受ける事になった人が罰ゲームの内容を発表され、イヤイヤながら、「뭐야~(何だよ~)」と言っているシーン
・待ち合わせ場所で彼女の背後から彼氏が驚かせながら登場した時、「갑자기 놀랐다!뭐야~(急に驚いた!何なのよ~)」と言っているシーン
・男の子同士が好きな女性について語って、冷やかされたとき「뭐야~놀리지 말아라(何だよ~からかうなよ)」と言っているシーン
・彼氏が彼女の好きな所を挙げて言っている時に、彼女が恥ずかしがりながら「뭐야~(何よ~)」というシーン

挙げていくと霧がない程あるのですが、どうでしょうか?想像できましたか?

恋愛ドラマやバラエティ番組を見ていると結構耳にする「ボヤ」、きっとみなさんも思い当たる節があると思います。

②単純にこれ何?と聞くような時の「ボヤ」

タイトル通り、「뭐야ボヤ」は「何?」と尋ねる時にも使えます。

こちらは想像がつきやすいので、説明しなくても大丈夫かも知れませんが、例えば、よく耳にするのが、「이게 뭐야? イゲ ボヤ?」です。「これ何?」と言う意味出使われます。1セットで覚えておくと便利ですよ。

・バラエティ番組では、恐怖の画像を見たゲストが、「어머 저거 뭐야...?(えっ、あれ何…?)」シーン
・買い物中に分からないものを見つけて、友だちに「이게 뭐야? イゲ ボヤ?」これ何だ?と聞いたりするシーン

上記のようなシーンでも使えます。

このようにシーン別で見ていくと想像しやすいかと思いますが、決め手は、使う時のイントネーション・強弱のつけ方です。この違いで相手への伝わり方がかなり変わって来るのが特徴です。

その時の感情に合わせて使用すると想いが伝わりやすいです。これは、英語や日本語にも共通していますね。

【韓国語 ボヤ】気をつけたい!ボヤを使う時の注意点は?

気をつけたい事は、大きく2点。

①「ボヤ」はパンマル体である事
②呼び止められたときに「ボヤ」は使わない事

この2点に気をつけて欲しいです。早速、解説していきますね。

①「ボヤ」はパンマル体

どのようなシーンで使われるのかを見ていって何となく分かったかも知れませんが、先にお伝えしたようにこの「ボヤ」はパンマル体です。つまり、タメ口表現です。

年功序列の風習が日本よりも強い韓国では、年上の方にパンマル体はNGです。

韓国は、本当に年上の方への礼儀作法が厳しい事で有名ですよね。次の様な事を見聞きした事はないでしょうか。

・年配者との握手では握手している方の肘に手を添える
・お酒は、顔を背けて口元を見えないように隠して飲む
・食事は年配者より先に箸をつけるのはNG
・年配者の前でタバコを吸うのもNG
・年配者の前で鼻をかむのもNG

有名な礼儀作法ですが、結構日本よりも厳しい印象です。

日本では、多少敬語を使っていなくても、許されるかもしれませんが、韓国では敬語を使用しましょう。

日本も年功序列はありますが、年配者が若い人を気づかう習慣もあります。

韓国ほど、厳しさを感じませんよね。ただ、韓国は年配者に対して「尊敬」の気持ちがとても強い国です。言葉遣いは日本以上に気をつけなければなりませんね。

「뭐야(ムォヤ)」はタメ口用語になるので、年上の韓国人に使うと失礼にあたります。気をつけましょう。

韓国人が日本でのインタビューで、できるだけ日本語でも敬語を一生懸命に話しているのをよく見かけるように、日本人も韓国では年上の方への礼儀作法を忘れないように気をつけたいものです。

では、「ボヤ」の丁寧な言い方はないのでしょうか?

ボヤを丁寧に表現すると、「뭐예요?(ムォイェヨ)」もしくは「뭡니까?(ムォムニッカ)」となります。どちらも疑問形なので、語尾を上げ気味に発音します。質問しているニュアンスが伝わりやすくなりますよ。

「뭐예요(ムォィェヨ)」も「뭡니까(ムォムニッカ)」も「何ですか?」という意味で使われますが、「뭡니까(ムォムニッカ)」はより堅い表現です。

日常生活で使う時は、「뭐예요(ムォィェヨ)」が使いやすいかも知れませんが、より年上の方へは、「뭡니까(ムォムニッカ)」が丁寧です。「무엇입니까?(ムォシムニッカ)」でもいいかもしれません。

韓国語日本語ニュアンス
뭐예요 何ですかやわらかい表現
뭡니까 何ですかよりかしこまった表現

②呼び止められたときに「ボヤ」は使わない

2点目に気をつけたい事ですが、呼び止められた時、みなさんは何と言って振り返りますか?「え?何でしょう?」とか「何ですか?」と言って振り返ったりしないでしょうか。
そこから想像するに、きっと韓国で呼びかけられた時使ってしまいそうなのは、「ボヤ?」ですよね。

でも、その使い方、間違っているのです。

では、何を使うのかと言うと、そういうときは、「왜?」を使います。意味は、なぜ?という単語なのですが、韓国では「왜?」を使用するのです。

これは、誰かに呼び止められた際に、呼び止められた理由を尋ねているのだと解釈して下さい。「なぜ、私は呼び止められたのでしょう?」という感じで「왜?」です。

日本とは少し違う感覚なので、「ボヤ」を使わない様にしましょう。

何だよ!と言っているように思われると大変ですので、気をつけて下さいね。

【韓国語 ボヤ】ボヤを使った例文を紹介

ボヤを使った例文を見ていきましょう。

韓国語読み方日本語
왜?뭐야~ウェ ムォヤ~ なんで?なんなの~
이게 뭐야?イゲ ボヤ? これ何?
그게 뭐야? クゲ ボヤ それ何?
이름이 뭐야? イルム ムォヤ名前、何?
번호가 뭐야? ボノ ムォヤ番号なに?
진짜 뭐야!아이고!チンチャ ムォヤ アイゴマジでなんなんだよ、もう!
도대체 뭐야トデチェ ムォヤ一体、何なんだよ
뭐야 너는!ムォヤ ノヌンなんなんだ 君は!

下にいくに連れ、少し怒っているような表現になることに気づきましたか?
イントネーションや強弱を意識して、是非口に出して覚えてみて下さいね。

【まとめ】韓国語「ボヤ」を理解して、より韓国番組や日常生活に活かそう

今回は、韓国語「ボヤ(ムォヤ)」の意味とその使い方について紹介しました。

「ボヤ」はハングルで書くと「뭐야」で、正しい発音は「ムォヤ」もしくは「モヤ」でしたね。

鼻にかかって発音されるのが日本人にとっては、「ボヤ」と聞こえてしまっていたというものでした。

そして、「뭐야ムォヤ」は「何だよ」という意味のタメ口表現だということも分かったと思います。

使用する際の注意点2つをお伝えしましたね。是非、正しい発音と意味、使い方をしっかり理解して、日常生活はもちろん、より韓国ドラマやバラエティ番組を楽しめるようになってくださいね!

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
【徹底比較】新大久保・新宿にある韓国語教室・オンライン学習のおすすめをまとめてみました!【徹底比較】新宿や新大久保にある韓国語教室・オンライン学習のおすすめをまとめてみました! アンニョンハセヨ! いつもブログをご覧いた...
ABOUT ME
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズ、K-POPの記事を書いています。 韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
テキストのコピーはできません。