韓国語

韓国語で『いつもありがとう』と感謝の気持ちを伝えるにはどうする?韓国語で『いつもありがとう』特集!

韓国語で『いつもありがとう』と感謝の気持ちを伝えるにはどうする?韓国語で『いつもありがとう』特集!

韓国語でいつもありがとう
韓国語でいつもありがとう
韓国語でいつもありがとう!と伝えてみたいけどいいフレーズ教えてください!TPOで使いわけしたい!
韓国語でいつもありがとう
韓国語でいつもありがとう
韓国語でいつもありがとう、ですね。とても大切な言葉ですね。もちろんお相手に合わせて使い分けが必要です。今回は韓国語でいつもありがとうを特集します!

韓国は日本より、あいさつやお礼の言葉を、直接相手方に伝えることが、人としてとても重要であるという考え方があります。

日本もビジネスマナーとして、相手方に敬意と感謝の念をもって、メールや直接会ったときにお礼を伝えたりしますが、韓国は親しい間柄なら特にどんなに照れくさくても、お礼はきちんと言わないと、人間関係がうまくいかないようです。

お礼を言う相手によって、韓国語ではちょっと言い方が違ってくるので、そのパターンを紹介してみたいと思います

韓国語でいつもありがとう!顧客やビジネスマナーで使うお礼の言い方

ハングルで『いつもありがとうございます』の一般的な言葉は늘 감사합니다(ヌル カムサハムニダ)といいます。

意味:늘ヌル(いつも)+감사カムサ(名詞:感謝)+합니다ハムニダ(~します)

直訳するといつも感謝しますという意味ですが、いつもありがとうございますという意味で一般的に使われています。

韓国語の文法を知らない人でも、カムサハムニダという言葉は耳にしたことがあるくらい有名な言葉で、늘(ヌル)もたびたびとかいつもという意味があり、いつもありがとうございますという意味になります。

日常的にお礼を言うときは감사합니다(カムサハムニダ)で全く問題ないのですが、顧客などには항상 감사드립니다(ハンサンカムトゥリムニダ)・항상감사드리겠습니다(ハンサンカムトゥリゲッスムニダ)と言います。

늘(ヌル)も항상(ハンサン)も同じ意味なので、どちらを使っても、いつもありがとうございますと伝えても失礼にはなりません。

意味:항상ハンサン(いつも)감사カムサ(名詞:感謝)+드리다(差し上げる)+합니다(~します)

感謝さしあげますという意味で、顧客や相手方に自分をへりくだって言うときに、よく使う言葉です。

百貨店の店内や空港のラウンジのアナウンスやバスの車中などお客様にいつもお越しいただき感謝しますという意味を込めて、항상감사드립니다(ハンサンカムトゥリムニダ)・ 항상감사드리겠습니다(ハンサンカムトゥリゲッスムニダ)は、よく放送で流れているので、耳を傾けて聞いてみるといいかもですよ~

韓国語でいつもありがとう!家族や会社の同僚・友達にお礼を言うとき

日常的に家族の間でもお礼を言うときに、항상감사합니다(ハンサンカムサハムニダ)と言っても全く違和感はないのですが、家族の間で항상감사합니다(ハンサンカムサハムニダ)を言うと、ちょっとよそよそしい感じを受けて、そこまで気を遣わなくてもいいのにと言われたりします。

普通に家族や親しい間柄では언제나 고맙습니다(オンジェナコマップスムニダいつもありがとうございます)とか언제나고마워요(オンジェナコマウォヨいつもありがとう)と言います。

意味:언제나オンジェナ(いつも)+고맙다コマッタ(ありがたい・)+합니다(~します)

家族の間や友達の間では、언제나고마워(オンジェナコマウォいつもありがとう)と요(ヘヨ体の語尾)を取って、パンマル(友達などに話すため口のようなもの)で話します。

요(ヨ)を付けると家族間では、よそよそしい感じを受けたりすることもあります。

언제나オンジェナ(いつも)だけでなく매일メイル(毎日)を使って매일도시락 고마워요メイルトシラックコマウォヨ(毎日お弁当ありがとうございます)とお母さんに対していつもお弁当を作ってくれてありがとうとお礼を言ったりするときに使います。

韓国語で『いつもありがとう』と感謝の気持ちを場面に応じて使うにはどうする?

韓国語で『いつもありがとう』という例をまとめてみました。

一般的に正式的なお礼の言い方

늘감사합니다(ヌルカムサハムニダ)

正式的な言い方をもっと丁寧な言い方

항상감사드립니다(ハンサンカムトゥリムニダ)
항상감사드리겠습니다(ハンサンカムトゥリゲッスムニダ)

日常的なお礼の言い方

언제나고맙습니다(オンジェナコマップスムニダ)
언제나고마워요(コマウォヨ)
매일고맙습니다(メイルコマップスムニダ)
매일고마워요(メイルコマウォヨ)

日常的に友達や家族や同僚にお礼を言うとき

언제나고마워(オンジェナコマウォ)
매일고마워(メイルコマウォ)

大きく分けてこの言い方が一般的です。しかし、その時々の場面に応じて、言葉を添えていうともっと感謝の気持ちが通じる言葉になります。

韓国語でいつもありがとう!同僚や友達が仕事をいつも手伝ってくれた時にいうお礼

一人で仕事や片付けなどをしていて、同僚や友達がいつも手伝ってくれて助かっているときに使います。

일을 항상도와 줘서 정멀 고마워(イルゥルハンサントワジョソチョンマルコマウォ)

意味:일イル(仕事)+을ルゥル(~を) 항상ハンサン+도와トワ(돕다手伝うの変換)+ 줘서ジョソ(주다 くれる変換)+정말 チョンマル(本当に)고마워コマウォ(고맙다の変換)

直訳するといつも仕事を手伝ってくれてありがとうという意味になり、ほとんど直訳の意味と同じニュアンスで友達にお礼を言うときに使います。

〇〇씨 덕분에 항상잘 됐어요 (〇〇シトップネハンサンチャルテッソヨ)

意味:〇〇씨 〇〇シ(〇〇さん)+덕분에トップネ(おかげで)+항상ハンサン(いつも)+ 잘チャル(よく・うまく)+ 됐어요 テッソヨ(돼다~なるの過去形)
友達や特定の人にお礼をいうときに○○さんがいつも助けてくれるおかげでとか協力してくれた成果の
感謝の意味をこめていうときに使います。

上の二つの会話を同僚や友達に言うことで、お互い協力して仕事ができて、同僚も気持ちがいいと思いますよ~

【まとめ】韓国語でいつもありがとう!

韓国でも日本でもお礼をいうことはとても大切ですよね。

今回は韓国語でいつもありがとうという正式的なお礼の言い方・日常的なお礼の言い方・ビジネスの時に使うお礼の言い方・同僚や友達に言うお礼の言い方を紹介しました。

国は違っても、お礼を言うことはとても大切で、韓国もお礼をいうことは人としてとても重要であると言われています。

人間関係を築いていくうえで、いつもありがとうと感謝の意味を込めて、場面ごとに使い分けていくと、ビジネスもプライベートをもうまくいくことが多いですよ~

韓国語大好き
韓国語大好き
こちらの記事もご覧いただくとより韓国語に詳しくなれますよ~。
ABOUT ME
韓国語大好き
韓国語、カカオフレンズの記事を書いています。 ブログのご相談や掲載のご相談は「(@mikage_hz)」までご連絡ください。韓国語を勉強したい人向けに書いていたブログですがいつの間にかブログそのものにも興味が沸いてきました! 皆さんのお役に立てるように韓国語もブログ情報も発信していますので是非フォローをよろしくお願いいたします!
なんと500円で学べる韓国語


韓国ドラマを字幕なしで見てみたい!
旅行で使える韓国語を身につけたい!
K-POPをもっと楽しみたい!

すこしでも韓国語に興味をもったら8,000人がレッスンをする、日本最大級の韓国語教室K Villageでまずは無料の体験レッスンがお勧めです。しかも安心の上場グループ会社。

なんと今なら500円分のQuoカードキャンペーン!(今月だけみたい)
今すぐ無料体験が絶対にお得!!
↓↓↓↓↓↓↓


テキストのコピーはできません。